Примеры в контексте "Because - Раз"

Примеры: Because - Раз
Well, because, as you're aware, Detective, when the FBI has an ongoing case, the NYPD generally defers to a Bureau request for jurisdiction, and that's what's happening right now. Потому что, как вы знаете, детектив, когда ФБР уже расследует дело, полиция Нью-Йорка подчиняется юрисдикции Бюро, сейчас как раз такой случай.
Yes, because from here to Germany, there are flights all day and everyday. Да, потому что отсюда в Германию рейсы несколько раз в день
He is completely absorbed in his work, because this is the only thing that lets him forget... He takes Bernard Leloup to Las Vegas, Nevada and to Arizona, to the canyon country, where they take a few photographs in the canyons. В мае Джо опять в Лондоне, на этот раз в Аудио Интернэшнл Студио. С помощью Артея и Пле он записывает две новые песни, результат совместного творчества Лемеля и Деланоэ.
And now you think you know, because the name Zorme is written on a knife. Ты думаешь, что все понял, раз на резаке мое имя?
And because I kept maxing out my insurance policies, I had to switch jobs about nine times in the past five years, So I've always just been the ny Страховки заканчивались одна за другой, и мне приходилось 9 раз менять место работы за последние пять лет...
And since you haven't mentioned it, obviously, you didn't do it, because you don't want to... И раз ты о нём не упомянул, значит, точно его не делал.
We're also used to being beginners, because we've been beginners so many times in the past, and this means that we're less afraid of trying new things and stepping out of our comfort zones. Кроме того, нам не привыкать быть начинающими - мы столько раз начинали в жизни; а это означает, что мы меньше боимся пробовать, ошибаться, покидать зону комфорта.
Did you fail every time because you took a bath every time? Так вы каждый раз после купания проваливали экзамен?
I nodded off, like, twice because he's so boring and he's making this huge thing out of it. Пару раз задремала... Он - такой нудный! О чём тут вообще говорить?
Are you blind because you're a star now? Раз ты звезда, значит, всё можно?
And I was thinking - because I destroyed something so important to you, the only way to make it up to you is if I destroy something just as important to me. И я подумала - раз я уничтожила важную для тебя вещь, то загладить свою вину можно лишь уничтожив нечто важное для меня.
It is precisely because freedom of thought, conscience and religion is inherent in conscientious objection to compulsory military service, as recognized by the Committee, that the matter cannot be dealt with under article 18, paragraph 3. Этот вопрос не может рассматриваться в свете пункта 3 статьи 18 как раз потому, что свобода мысли, совести и религии является, как признал Комитет, неотъемлемой частью права на отказ от обязательной военной службы по соображениям совести.
Actually, you're in luck because I just got my new series of pamphlets back from the printer, which uniquely address the modern-day issues of today's 21st century teen. Кстати, вам повезло, потому что я только что получила новые брошюры, их только что напечатали, и они как раз посвящены актуальным вопросам, терзающим нынешнего подростка 21-го столетия.
It starts with Philippus Theophrastus Aureolus Bombastus von Hohenheim who, thankfully for me because I'm not saying that again, adopted the nom de plume Paracelsus. се началось с 'илиппа јуреола еофраст Ѕомбаст фон огенхайма, который к счастью дл€ мен€, потому что € не выговорю это еще раз, вз€л себе псевдоним ѕарацельс.
But the second thing about it is that the people who lived here were scrupulously clean and they couldn't wash the floors and walls because they were made of earth but what they did was they whitewashed them, endlessly. Но есть ещё одно примечательное открытие - люди, жившие здесь были помешаны на чистоте, но поскольку они не могли мыть полы и стены, т.к. те были сделаны из земли, то людям приходилось белить их раз за разом, снова и снова, до бесконечности.
Now, if they should break through, run as if something very nasty were after you, because something very nasty will be after you. Если они все же прорвутся, бегите, будто за вами гонится что-то кошмарное, потому что что-то кошмарное как раз за вами и погонится.
So my suggestion to those of you out here who are seriously focused on creating a better world is to take a little bit of time each day and practice thinking funny, because you might just find the question that you've been looking for. Моё предложение здесь присутствующим, кто действительно стремится к созданию лучшего мира, в том, чтобы каждый день уделять немного времени тому, чтобы мыслить с юмором, потому что как раз так вы можете найти то, что искали.
It was kind of a nasty way to get maturation, but we gotit, because we all understood it, and for the first time that Icould remember, there were mass protests against thiscorruption. Это был, своего рода, неприятный способ взросления, которыймы прошли, потому что мы его поняли. И в первый раз на моей памяти, в стране прошли массовые протесты против этой коррупции.
My whole 45-minute video had been silenced because there were snippets in that video, a video about fair use, that included Warner Music Group music. Мое 45-минутное видео проигрывается в тишине, потому что там были фрагменты, а это было как раз видео о справедливом использовании, фрагменты музыки компании Warner Music Group.
I'm really concerned that a lot of the schools have taken out the hands-on classes, because art, and classes like that, those are the classes where I excelled. Меня очень волнует то, что во многих школах отменили уроки прикладного мастерства, потому что рисование и подобные уроки были как раз теми предметами, которые мне очень легко давались.
And then there was Luke, who washed the floor in a comatose young man's room twice because the man's father, who had been keeping a vigil for six months, didn't see Luke do it the first time, and his father was angry. А ещё был Люк, которому пришлось дважды мыть пол в палате находившегося в коме молодого человека, из-за того, что отец больного, проведший у постели сына шесть месяцев, не заметил, как Люк убирался в первый раз, и это его разозлило.
Also, every time you buy gasoline in the United States, half of it is actually being refined along the coast, because the Gulf actually has about 50 percent of our refining capacity and a lot of our marine terminals as well. Кроме того, каждый раз, когда вы покупаете бензин в США, половина его переработана на побережье залива, потому что вдоль Мексиканского залива находятся 50% всех наших мощностей по переработке нефти и часть наших морских терминалов.
The first time, nothing will happen, because the system has no idea how he thinks about "pull." В первый раз ничего не произойдёт, потому что система не знает, как он представляет себе «притягивание».
The problem is the efficiency is one hundredth of one percent, because you're heating all the metal of the chamber and then cooling all the metal of the chamber each time. Проблема в эффективности, которая составляет всего лишь одну сотую процента, потому что вы нагреваете весь металл камеры, а потом каждый раз охлаждаете весь металл камеры.
The only consequences of all this will be that whenever I open a nice Bordeaux, there will be the distant, distasteful memory of a nutcase who tried to kill me because l allowed her to kiss me on the cheek under false pretences. И только каждый раз, когда я открою бутылку хорошего Бордо, будут просыпаться далекие, тошнотворные воспоминания о сумасшедшей, которая пыталась меня убить, только потому что я поддался и позволил ей поцеловть меня в щеку.