| because I happen to have two tickets to your favorite... | Потому что у меня есть как раз два билета на ваш любимый... |
| Well, you will not be hiring anyone because my department is just finishing up a major project. | Что ж, тебе не придётся никого нанимать, потому что мой департамент как раз заканчивает крупный проект. |
| This time is because we suck. | В этот раз мы правда облажались. |
| Let me say that again, because we're all prone to the same cynicism. | Позвольте мне еще раз это произнести, потому что мы все склонны к одинаковому цинизму. |
| This works for them because the girls see all that money for the first time. | Это срабатывает, потому что девочки видят такие деньги в первый раз. |
| One time, Sandrine went to the police because he wouldn't bring Léo back. | Один раз Сандрин ходила в полицию, потому что он не вернул Лео. |
| Is it not because it was conquered many times? | Это не потому, что оно было завоевано много раз? |
| Probably because I've grown so much since I last wore it. | Возможно, потому, что я слишком вырос с тех пор, когда я надевал его в последний раз. |
| Your honor, opposing counsel's grasping at straws because he's losing again. | Ваша честь, адвокат противной стороны хватается за соломинку, так как проигрывает в очередной раз. |
| ~ That's because it's the best route out. | Как раз потому, что это лучший путь отхода. |
| Made the case that because you broke out of jail that that implied guilt. | Повернул дело так, что раз ты сбежал из тюрьмы, то это означает твою виновность. |
| I know the number so well because I called them so many times. | Я так хорошо знаю номер, потому что я звонил им много раз. |
| It is fair because this is Sabrina's first time playing. | Честно, потому что Сабрина играет первый раз. |
| Last time you said that you felt guilty because you hung up on your dad. | Ты говорила, что в последний раз испытывала чувство вины, из-за того, что поссорилась с отцом. |
| Adam, maybe you should look because it's your sister. | Адам, может тебе стоит посмотреть, как раз потому, что это твоя сестра. |
| Maybe they picked us because that's exactly what you'd expect. | Может, они выбрали именно нас, потому что как раз этого вы бы и ожидали. |
| Many times they spent the night with a margarita in my club because the father brings home companions and casual women. | Много раз они с Маргаритой ночевали у меня в клубе, потому что отец приводит домой собутыльников и случайных женщин. |
| I boycotted that one because you two weren't Tony and Maria. | Я бойкотировал в тот раз, потому что не вы играли Тони и Марию. |
| That's because you get so weird every time a boy comes near us. | Это потому что ты становишься странной каждый раз когда парень проходит мимо. |
| We should believe u, because last time usting you worked out so well. | И мы должны поверить тебе, потому что в прошлый раз все получилось просто идеально. |
| I only know that because I once stole a cruise ship from a tiny Caribbean port. | Я в этом разбираюсь, потому что один раз я украл круизный корабль из крошечного Карибского порта. |
| Especially because she's tried apologizing hundreds of times through texts and voicemails. | Особенно если учесть, что она уже сотню раз извинилась в смсках и на автоответчике. |
| Small businesses will fold or produce less because they can't afford to pay a federally mandated wage. | Небольшое предприятие будет производить раз за разом меньше... поскольку они не смогут позволить себе платить федеральный минимальный уровень заработной платы. |
| I'll make an exception this one time because you're new. | Я сделал исключение в этот раз, потому что ты новенький. |
| Good, because I can only save you that way once. | Хорошо, потому что я могу спасти тебя лишь раз. |