because I happen to have two tickets to your favorite... |
Потому что у меня есть как раз два билета на ваш любимый... |
Well, you will not be hiring anyone because my department is just finishing up a major project. |
Что ж, тебе не придётся никого нанимать, потому что мой департамент как раз заканчивает крупный проект. |
This time is because we suck. |
В этот раз мы правда облажались. |
Let me say that again, because we're all prone to the same cynicism. |
Позвольте мне еще раз это произнести, потому что мы все склонны к одинаковому цинизму. |
This works for them because the girls see all that money for the first time. |
Это срабатывает, потому что девочки видят такие деньги в первый раз. |
One time, Sandrine went to the police because he wouldn't bring Léo back. |
Один раз Сандрин ходила в полицию, потому что он не вернул Лео. |
Is it not because it was conquered many times? |
Это не потому, что оно было завоевано много раз? |
Probably because I've grown so much since I last wore it. |
Возможно, потому, что я слишком вырос с тех пор, когда я надевал его в последний раз. |
Your honor, opposing counsel's grasping at straws because he's losing again. |
Ваша честь, адвокат противной стороны хватается за соломинку, так как проигрывает в очередной раз. |
~ That's because it's the best route out. |
Как раз потому, что это лучший путь отхода. |
Made the case that because you broke out of jail that that implied guilt. |
Повернул дело так, что раз ты сбежал из тюрьмы, то это означает твою виновность. |
I know the number so well because I called them so many times. |
Я так хорошо знаю номер, потому что я звонил им много раз. |
It is fair because this is Sabrina's first time playing. |
Честно, потому что Сабрина играет первый раз. |
Last time you said that you felt guilty because you hung up on your dad. |
Ты говорила, что в последний раз испытывала чувство вины, из-за того, что поссорилась с отцом. |
Adam, maybe you should look because it's your sister. |
Адам, может тебе стоит посмотреть, как раз потому, что это твоя сестра. |
Maybe they picked us because that's exactly what you'd expect. |
Может, они выбрали именно нас, потому что как раз этого вы бы и ожидали. |
Many times they spent the night with a margarita in my club because the father brings home companions and casual women. |
Много раз они с Маргаритой ночевали у меня в клубе, потому что отец приводит домой собутыльников и случайных женщин. |
I boycotted that one because you two weren't Tony and Maria. |
Я бойкотировал в тот раз, потому что не вы играли Тони и Марию. |
That's because you get so weird every time a boy comes near us. |
Это потому что ты становишься странной каждый раз когда парень проходит мимо. |
We should believe u, because last time usting you worked out so well. |
И мы должны поверить тебе, потому что в прошлый раз все получилось просто идеально. |
I only know that because I once stole a cruise ship from a tiny Caribbean port. |
Я в этом разбираюсь, потому что один раз я украл круизный корабль из крошечного Карибского порта. |
Especially because she's tried apologizing hundreds of times through texts and voicemails. |
Особенно если учесть, что она уже сотню раз извинилась в смсках и на автоответчике. |
Small businesses will fold or produce less because they can't afford to pay a federally mandated wage. |
Небольшое предприятие будет производить раз за разом меньше... поскольку они не смогут позволить себе платить федеральный минимальный уровень заработной платы. |
I'll make an exception this one time because you're new. |
Я сделал исключение в этот раз, потому что ты новенький. |
Good, because I can only save you that way once. |
Хорошо, потому что я могу спасти тебя лишь раз. |