Because if I have to eat another piece of runny beige casserole, I might actually lose my mind. |
Потому что если мне еще раз придется съесть кусок этой ужасной запеканки, я могу потерять рассудок. |
Because, you know, the first time I saw you |
Потому что, знаешь, первый раз когда я тебя увидела |
Because once you let yourself shut down like that, you're not a kid anymore. |
Если один раз ты позволяешь этому случиться, ты уже больше не ребенок. |
Because we've recounted this numerous times, |
Мы подробно обсуждали это несколько раз. |
Because I thought that since Chloe's Dad killed himself that maybe you wouldn't want to take any chances. |
Я решила, что раз папа Хлои покончил с собой, возможно, ты не станешь рисковать. |
Because we couldn't pin your fall on Nick Huntley, we're going after the pair of them for something else. |
Раз мы не смогли повесить твое падение на Ника Хантли, то мы преследуем их обоих за что-то еще. |
Because I'm finally almost free from raising you kids, and I don't intend to do it again. |
Потому что я всё свое время тратила чтобы вырастить вас и не собираюсь делать это ещё раз. |
Because any time I see a movie or a TV show where there's people from the future they're all wearing the same thing. |
Потому что каждый раз когда я вижу фильм или сериал где есть люди из будущего они все носят одно и то же. |
Because I spent so much time with the family after it happened, and I saw what they all went through... |
Раз уж я провел столько времени с семьей, после того, что случилось, я видел, через что им пришлось пройти... |
Because He will not come a third time! |
Потому что в третий раз он не вернется. |
Because every time I put an obstacle in his path, he's found some way to surmount it. |
Каждый раз, когда я ставлю препятствие на его пути, он находит способ обойти его. |
Because every time, you shoot me! |
что ты каждый раз в меня стреляешь! |
Because in the mean time, the German Constitutional Court ruled that the implementation of this E.U. directive into German law was unconstitutional. |
Как раз за это время Федеральный конституционный суд Германии признал внедрение данной директивы Евросоюза в законодательство Германии неконституционным. |
Because the last time we saw each other, things got a little, you know, like, complicated. |
Потому что последний раз, когда мы виделись, было немного, ну знаешь, как бы, сложно. |
Because then maybe I would get a sympathetic ear every time I'm not my absolute best self 24 hours a day. |
Потому что, возможно, у меня был бы тогда сочувствующий слушатель всякий раз, когда я не веду себя идеально 24 часа в сутки. |
Because we all loved our cars so much, I decided we should end our road trip with a spicy climax. |
Раз все мы так полюбили свои машины, я решил, что для нашей поездки надо придумать боевой финал. |
Because telling Lily to hide her illness from me and the kids is just like the guy I used to know. |
Потому что сказать Лили, чтобы она скрыла свою болезнь от меня и детей - это как раз в стиле того парня, которого я знаю. |
Because it's the sixth time this week and the second time today, that's why. |
Отчего же? Оттого что они пачкаются каждый день, а сегодня уже второй раз. |
Because that's what happens every time... |
Потому что так каждый раз происходит! |
Because... he must be very afraid of you to do something like that. |
Потому что... он тебя здорово боится, раз пошёл на это. |
Because whenever you think about this person in terms of the future, you have to magnify everything about them. |
Потому что каждый раз когда вы думаете о будущем с этим человеком вы все в нем преувеличиваете. |
Because that's who you'll be talking to if you ever pull something like that again. |
Потому что с ней ты будешь говорить, если еще раз выкинешь что-то подобное. |
Because that'll be like the third time since I moved here, and I don't think I can handle that. |
Это будет уже в третий раз с тех пор, как я сюда переехал. |
Because you have always let me do what's needed to be done. |
Она ушла, когда я сделал это в первый раз. |
Because the last time we spoke you were scared I was going to ruin it. |
Последний раз, когда мы с тобой общались, ты переживал, что я все испорчу. |