Because if you disappoint me for a second time, if you again act in a manner unworthy of my baby girl, your marriage will end. |
Потому что если ты разочаруешь меня еще раз, если ты еще раз поведешь себя недостойно моей малышки, твоему браку конец. |
Because every time you've given them the slip, it's been from here. |
Потому что всякий раз, как ты сбегал, ты сбегал отсюда. |
Because for once in my life I am my own person, and except for a little cough, |
Потому что хоть раз в жизни я это я и за исключением небольшого кашля, |
Because I say so many times that Nokia does this and Nokia does that. |
Потому что я много раз говорю Нокия делает то, Нокия делает это. |
Because it is a bipartite graph that has an odd number of vertices, the Herschel graph does not contain a Hamiltonian cycle (a cycle of edges that passes through each vertex exactly once). |
Поскольку граф является двудольным и имеет нечётное число вершин, он не содержит гамильтонов цикл (цикл из рёбер, который проходит через каждую вершину в точности один раз). |
Because the sins we commit in the past are the same ones we'll commit in the future. |
Потому что грехи, совершенные в прошлом, обязательно будут еще раз совершены в будущем. |
Agent Rose, there's no need to go there, Because if the sergeant here so much as looks at another foreign dignitary, I'll strip his badge myself, and I'll reassign his entire unit to patrol. |
Агент Роуз, нет необходимости туда ехать, потому что если сержант еще хоть раз так посмотрит на иностранное должностное лицо, я лишу его значка, и пошлю весь его отдел патрулировать. |
Because if you don't, I will do to you what I did to you last time. |
Потому что если откажешься, я сделаю то, что сделал в прошлый раз. |
Because me coming here once a week isn't convenient for either one of us, right? |
Потому что приходить сюда раз в неделю неудобно ни мне ни тебе, да? |
Because you happen to have a ship and a crew you don't need? |
У вас как раз есть лишний корабль и команда? |
Because I'm about to go on live television and need to know what to say. |
Я как раз собираюсь пойти в эфир и мне нужно знать о чем говорить |
Because I spoke to her once in this garden and one of your little spies came running to tell you? |
Я с ней один раз поговорила и ваши шпионы прибежала к вам на доклад? |
BECAUSE I'VE ONLY EVER BEEN GOOD AT ONE THING. |
Единственный раз в жизни у меня все шло хорошо. |
Because There actually is a poem I'd like to recite - |
Я как раз хотел прочесть один стих - |
Because if we could demonstrate that genesis had occurred not once, but twice, independently, in our solar system, then that means, by inference, it has occurred a staggering number of times throughout the universe and its 13.7 billion year history. |
Потому что если мы сможем показать, такое зарождение жизни произошло не один раз, а дважды, независимо в нашей солнечной системе, то это значит, как следствие, что оно произошло ошеломляющее количество раз во всей Вселенной и на протяжении ее истории в 13,7 миллиардов лет. |
And General de Gaulle continued: Because we are not in the negotiations between the United States and Moscow, we are not in the Geneva Conference either. |
И генерал де Голль продолжил: Раз нас нет на переговорах между Соединенными Штатами и Москвой, нас нет и на женевской Конференции. |
Because the last time I met a patient at their house, I ended up at the news. |
Потому что когда я встречалась с пациентом на дому в последний раз, закончилось это показом в новостях |
Because the last time you talked to my son, you told him he didn't have to do what I told him. |
Потому что в последний раз, когда ты говорила с моим сыном, ты сказала ему, что он не должен делать то, что я ему говорю. |
Let the court reporter transcribe this correctly, Because chances are I will never say it again - |
Позвольте секретарю суда записать это правильно, потому что вряд ли я ещё раз это скажу. |
I want to think that that was the first time they saw her, Because it makes sense, That's when it all started again. |
Мне хочется думать, что это был первый раз, когда они её видели, потому что это значит, что именно тогда все началось снова. |
Because when I first did it, it hurt more than having my wisdom teeth removed, which was excruciating. |
Потому что когда я первый раз делала это это было больнее, чем когда я удаляла зуб мудрости, а это было мучительно. |
Because I told Bill... that if they move my desk one more time... then I'm - I'm quitting. |
Потому что я сказал Биллу... что елси они передвинут мой столъ ещё раз... то я... я ухожу. |
Because last time I didn't go, I ended up playing Mystic Warlords of Ka. |
Потому что, оставшись в прошлый раз, я оказалась втянутой в игру "Таинственные полководцы Ка" |
Because the last time I saw him, he said, "Marty, I hate you." |
Потому что, когда мы виделись в последний раз, он сказал: "Марти, я тебя ненавижу." |
Because you do keep getting a new dog, don't you? |
Потому что каждый раз вы берёте себе новую собаку, так ведь? |