Because... it's the second time that he's had me released after sending me to jail. |
Потому что это уже второй раз, как он на меня заявляет, а потом освобождает. |
Because I know how our site ties to his other sites, which is where the real money is. |
Потому что я знаю, как наш сайт связан с другими его сайтами, которые как раз приносят серьезные деньги. |
Because they haven't so many times before? |
Так же, как они делали много раз до этого? |
Because this girl won't do anything once if she can do it twice. |
Потому что эта девушка делает это не в первый раз, она не стала бы делать это дважды. |
Because that's what dinner is for. |
Потому что обед как раз для этого и нужен. Правильно, Ред? |
Because if it's more lectures about hope, decency, and redemption, I can save you the trouble I've heard it all. |
Потому как если здесь намечается очередная лекция о надежде, порядочности и искуплении, я сберегу наше время, и признаюсь, что уже слышала это сотни раз. |
Because energetic follow-up to the programme of action would be crucial, his Government strongly supported the proposal to hold follow-up conferences every two years rather than every five years. |
Поскольку энергичная последующая деятельность по осуществлению программы действий имеет критически важное значение, его правительство решительно поддерживает предложение о том, чтобы конференции по обзору прогресса проводить раз в два года, а не каждые пять лет. |
Because you're intense and you're strong and... |
А раз сейчас ты разведен, я хочу встречаться с тобой. |
Because I started thinking... if we got an automated response, maybe the other guys who applied got the same thing. |
Потому, что я начала размышлять... раз мы получили автоматизированный ответ, значит, возможно, другим претендентам пришло то же самое. |
Because I've been over it a million times, and that spell worked! |
! Я думала об этом миллион раз, и заклинание подействовало! |
Because every time I sit down at that keyboard, I think, |
Потому что каждый раз, сидя за компьютером, я думаю: |
Because that's the first time you've ever spoken about "us". |
Улыбаюсь, потому что вы в первый раз заговорили о "нас". |
Because what newspapers do is they repeat again and again rare risks. |
Потому что суть газет в том, что они раз за разом повторяют редкие риски. |
Because this time he's not in the film! |
Потому, что в этот раз он не снимается в фильме! |
Because what newspapers do is they repeat again and again rare risks. |
Потому что суть газет в том, что они раз за разом повторяют редкие риски. |
Because you're crazy means my brother's crazy, too? |
Раз вы сумасшедший, то и мой брат тоже? |
Because we're women, you don't think we can handle competition like men? |
Раз мы женщины, значит, мы не можем соперничать, как мужчины? |
Because if I can talk her out of being a writer, then she shouldn't be a writer. |
Раз я способен отговорить её от писательства, значит это не её призвание. |
Because you sent her away, there's more for you. Kevin? |
Раз мы не пошли за ней, то вам... достанется больше. |
Because the last time I ran you in for pandering, you were trying to keep warm with some of your girls under a train track in Queens. |
Потому что в последний раз, когда я арестовал тебя за сводничество, ты пытался согреться с одной из твоих девочек под рельсами в Куинсе. |
Because you've gained a lot of weight Since the last time I saw you - a significant amount of weight. |
Потому что ты набрал большой вес с тех пор, как я последний раз видел тебя... |
Because Every single time I go to your house, every single time... |
Потому что каждый раз, как я иду к тебе домой, каждый раз... |
Because a compiled program cannot know the memory location of the libraries it depends upon, an indirect jump is required whenever an API call is made. |
Поскольку скомпилированной программе неизвестно расположение библиотек, от которых она зависит, то требуется производить косвенный переход всякий раз, когда происходит вызов API-функции. |
Because that was the moment when you phoned me up and, somehow, in the confusion, I fed the rest of my sandwich and the ring to the dog. |
Как раз в этот момент ты мне позвонил и я по ошибке скормил собаке и остатки сандвича, и кольцо. |
Because the French army is ten times the size of the British army! |
Потому что численность французской армии в десять раз превосходит британскую! |