What else we got. because he only comes around once a year. |
Ну, никто по-настоящему его не знает, потому что он приезжает всего раз в год. |
And Jackie decided it's not a good idea because you were pregnant with Zohar. |
И Джеки решил так же, потому что ты как раз забеременела Зоар. |
Listen, you already lost your son one time before... because you got involved with me. |
Один раз ты уже потерял сына... потому, что связался со мной. |
Maybe because for the first time I wasn't thinking about Matty. |
Может, потому, что первый раз в жизни я и думать забыла про Мэтти. |
If I use an alias it's because I don't want to tell you. |
Раз пользуюсь псевдонимом, значит не хочу раскрываться. |
I'll keep quiet because I promised... |
Буду молчать, раз уже обещала. |
He can't adopt him because he's not married. |
Ему не усыновить, раз он не женат. |
So he's an American, obviously, because he ate with his fingers. |
Итак он очевидно американец, раз он ест пальцами. |
I figured because you and Ross are... |
Я подумала, раз вы с Россом... |
None of that matters because you've loved. |
Ни о чем не жалейте, не жалейте, раз вы его любили. |
Okay but only because you had discovered it. |
Ну ладно, раз ты его обнаружил. |
We assumed, because they were children, we could raise them without a conscience. |
Полагали, раз они дети, их можно воспитать без совести. |
Right, because my parents never met. |
Ну да, раз мои родители не встретились. |
Last time, she got away with it because she had an accomplice. |
Последний раз ей удалось избежать ответственности, потому что у нее был сообщник. |
The first time I did this, it was because you made me a better criminal. |
В первый раз это произошло потому, что ты помогла мне стать хорошим преступником. |
I picked you precisely because you will never be a threat to anyone. |
Я выбрал тебя как раз потому, что ты никому не можешь угрожать. |
These things need to be preserved, because they often have a certain vibe and feeling that are hard to reconstruct again later. |
Это надо сохранить, потомучто тут возникает такая энергетика и эмоции, которые потом трудно еще раз воспроизвести. |
Great, because I didn't do it this time. |
Здорово, потому что на этот раз я не спросил. |
Mostly because whenever we bring you in, |
Потому что всякий раз, когда вас приводят сюда, |
I'm a little concerned for Tyrell because he was acting very strange last I saw him. |
Я немного обеспокоена Тайреллом он вел себя довольно странно, когда я видела его в последний раз. |
I remember because it was when the redhead took my champagne away. |
Я помню, потому что рыжая как раз отобрала у меня шампанское. |
That's because money is admirable. |
Как раз деньги и решают все. |
I do it every single time... because I love you. |
Я делаю это каждый раз... потому что люблю тебя. |
I thought of you because you're mixed in with the kind of woman who... |
Я сразу подумала о тебе, ты ведь знакома как раз с такими женщинами, которые... |
To tell you the truth, I understand because if he likes you... |
Сказать по правде, я считал, раз ты ему нравишься... |