| What else we got. because he only comes around once a year. | Ну, никто по-настоящему его не знает, потому что он приезжает всего раз в год. |
| And Jackie decided it's not a good idea because you were pregnant with Zohar. | И Джеки решил так же, потому что ты как раз забеременела Зоар. |
| Listen, you already lost your son one time before... because you got involved with me. | Один раз ты уже потерял сына... потому, что связался со мной. |
| Maybe because for the first time I wasn't thinking about Matty. | Может, потому, что первый раз в жизни я и думать забыла про Мэтти. |
| If I use an alias it's because I don't want to tell you. | Раз пользуюсь псевдонимом, значит не хочу раскрываться. |
| I'll keep quiet because I promised... | Буду молчать, раз уже обещала. |
| He can't adopt him because he's not married. | Ему не усыновить, раз он не женат. |
| So he's an American, obviously, because he ate with his fingers. | Итак он очевидно американец, раз он ест пальцами. |
| I figured because you and Ross are... | Я подумала, раз вы с Россом... |
| None of that matters because you've loved. | Ни о чем не жалейте, не жалейте, раз вы его любили. |
| Okay but only because you had discovered it. | Ну ладно, раз ты его обнаружил. |
| We assumed, because they were children, we could raise them without a conscience. | Полагали, раз они дети, их можно воспитать без совести. |
| Right, because my parents never met. | Ну да, раз мои родители не встретились. |
| Last time, she got away with it because she had an accomplice. | Последний раз ей удалось избежать ответственности, потому что у нее был сообщник. |
| The first time I did this, it was because you made me a better criminal. | В первый раз это произошло потому, что ты помогла мне стать хорошим преступником. |
| I picked you precisely because you will never be a threat to anyone. | Я выбрал тебя как раз потому, что ты никому не можешь угрожать. |
| These things need to be preserved, because they often have a certain vibe and feeling that are hard to reconstruct again later. | Это надо сохранить, потомучто тут возникает такая энергетика и эмоции, которые потом трудно еще раз воспроизвести. |
| Great, because I didn't do it this time. | Здорово, потому что на этот раз я не спросил. |
| Mostly because whenever we bring you in, | Потому что всякий раз, когда вас приводят сюда, |
| I'm a little concerned for Tyrell because he was acting very strange last I saw him. | Я немного обеспокоена Тайреллом он вел себя довольно странно, когда я видела его в последний раз. |
| I remember because it was when the redhead took my champagne away. | Я помню, потому что рыжая как раз отобрала у меня шампанское. |
| That's because money is admirable. | Как раз деньги и решают все. |
| I do it every single time... because I love you. | Я делаю это каждый раз... потому что люблю тебя. |
| I thought of you because you're mixed in with the kind of woman who... | Я сразу подумала о тебе, ты ведь знакома как раз с такими женщинами, которые... |
| To tell you the truth, I understand because if he likes you... | Сказать по правде, я считал, раз ты ему нравишься... |