| Angry because I had a miscarriage before? | Злишься, потому что у меня и в прошлый раз был выкидыш? |
| Martin will win the next time because I'll help him. | Мартин победит в следующий раз потому что я помогу ему. |
| It's because it involves you that you can't be involved. | Вот как раз поэтому ты и не можешь в нем участвовать. |
| I think that scientists feel uncomfortable with the notion of the lost civilization precisely because the evidence for it is so ambiguous. | Я думаю это ученые чувствуют себя неловко с понятием потерянной цивилизации как раз потому, что свидетельства этого так неоднозначны. |
| Again, it's only because it's a gift certificate. | Еще раз, это подарочный сертификат. |
| One because after meeting you, I genuinely liked you. | Раз - при знакомстве ты мне по-настоящему понравился. |
| Luke Bryan, you came just in time, because Rayna here has a big announcement. | Люк Брайан, ты пришел как раз вовремя, потому что у Рейны есть важное объявление. |
| Navy wouldn't have been aware, because without formal charges... | ВМС были не в курсе, поскольку раз нет официальных обвинений... |
| Precisely because, so far, global integration has affected only a dozen developing countries, the economic world is still divided. | Именно как раз потому, что глобальная интеграция пока затронула лишь десяток развивающихся стран, экономический мир по-прежнему расколот. |
| I called because I want to see you again. | Я хочу встретиться с тобой ещё раз. |
| I'm still a woman because I love him. | Я все еще женщина... раз я люблю его. |
| You must be right because I'm still here. | Должно быть, вы правы, раз я всё ещё здесь. |
| And also because I never did anything good in my life. | Мне первый раз в жизни удалось кого-то спасти. |
| And because it was impossible, all their defenses faced the wrong way. | А раз так, вся их защита была выстроена на противоположной стороне. |
| And because he was a rat, he's sleeping with the fishes. | А раз он стал "крысой", то "отправился спать к рыбам". |
| I never remarried because you only get married once. | Я не женился вновь, потому что женишься один раз. |
| I know because I faked the first kidnapping. | Я знаю, потому что в первый раз все подстроил. |
| My legs won't move because my muscle relaxers just kicked in. | У меня ноги не двигаются, потому что как раз подействовали миорелаксанты. |
| It's funny, because just the other day I was thinking of you. | Странно, я как раз на днях вспоминал тебя. |
| Earth has been called the Goldilocks planet because everything is just right. | Земле очень повезло, на ней сбалансированные условия, всё в самый раз. |
| The fire is that because people are too careless just happens | Огонь что потому, что люди слишком небрежные как раз и случается |
| Then take your last whiff, because I'm leaving. | Тогда вдохни в последний раз, потому что я ухожу. |
| I'm confident because we've seen this time and again. | Я уверена потому, что мы видели это уже не раз. |
| Show me again, because I'm not... | Покажи ещё раз, потому что я не... |
| That's good because I'm looking to get engaged. | Отлично, потому что я как раз собираюсь обручиться. |