I try to laugh several times a day because it makes you feel good. |
Я смеюсь за день несколько раз, потому что это улучшает самочувствие. |
If they call back from school, because you are not there... |
Мне сегодня еще раз звонили из школы, потому что тебя там не было... |
He thinks because he's short nobody can see up there. |
Он думает, что раз он такой маленький, никто их не увидит. |
I asked for it because I don't want to get pregnant again. |
Я попросила его, потому что не хочу еще раз забеременеть. |
I just thought because you're Irish and you care about the... |
Я просто подумала, что раз ты ирландец и заботишься... |
And I just wanted to call you all here together because I have something important... |
Я просто хотел собрать вас всех здесь еще раз сегодня потому что у меня кое-что важное... |
She really knows because she's been in therapy a bunch of times. |
Она точно знает, потому что она была на терапии кучу раз. |
A fly needs exactly this heightened level of awareness because it hurtles through the world at such high speed. |
Мухе нужен как раз такой увеличенный уровень восприятия, потому что она проносится по миру на очень высокой скорости. |
Well, you know, you're in luck because I actually need a roommate. |
А знаешь, тебе свезло, ведь мне как раз нужен сожитель. |
They can fend for themselves for once because... |
Они могут на этот раз обеспечивать себя сами, потому что... |
I know that because I've found the right person seven times. |
Я знаю это, потому что находил подходящего человека семь раз. |
Good, because usually when I try something new it ends up a disaster. |
Хорошо, а то знаешь, каждый раз как я пробую что-то новое, кончается все ужасно. |
No, that's good, because we need to go and dine. |
Это как раз хорошо, значит, мне не нужно возвращаться и мы можем поужинать вместе. |
Well, because I figured since you're sleeping here most nights anyway... |
Ну, я подумал, раз уж ты спишь здесь почти каждую ночь... |
I am only here because I owe Leslie a thousand favors. |
Я здесь только потому, что задолжал Лесли уже тысячу раз. |
And because it will not be forgotten... that fair time may come again. |
А раз оно не будет забыто... это время ещё вернётся. |
The man decided to take her, because he was also going there. |
Ну и решили её употребить, раз уж она здесь. |
Obviously it was something because you made a million bucks in two months. |
Очевидно, вы что-то сделали правильно, раз заработали миллион за два месяца. |
It's because we didn't settle last time. |
Просто в тот раз я не довёл его до конца. |
Is the second because you say something gentle. |
Вы уже второй раз говорите мне что-то приятное. |
No, because this time he had his arm out. |
Нет, потому что на этот раз он сделал это так. |
Village women typically are forced to cook multiple times during the day because the food that they prepare in the morning spoils in the heat. |
Деревенские женщины обычно вынуждены готовить несколько раз в день, потому что пища, приготовленная утром, портится на жаре. |
I add new images because I learn more about it every time I give it. |
Я добавляю новые слайды, потому что узнаю что-то новое каждый раз, когда показываю его. |
Take a big, deep breath and remember this moment, Little Puckerman, because your life is about to change forever. |
Сделай глубокий вдох и запомни этот момент, маленький Пакерман, потому что твоя жизнь скоро изменится раз и навсегда. |
It took me five fake tries because they were just going. |
Пришлось репетировать с ними пять раз, потому что они не желали останавливаться. |