| Because every time you see them happy, you remember how sad they're going to be, and it breaks your heart. | Потому что каждый раз, когда ты видишь их счастливыми, ты понимаешь, какими несчастными они станут. и это разбивает твое сердце. |
| Because every time I delivered a baby... I was right in the heart of a happy family for one or two hours. | Потому что каждый раз, когда я принимала ребёнка я была в самом сердце счастливой семьи в течение одного или двух часов. |
| Because if Dino loves it, it's good enough for me. | Раз Динусе нравится, то и меня устраивает. |
| Because... next time I saw Rios, he was bragging on how much he scored for that piece. | Потому что... в следующий раз, когда я видел Риоса, он хвастал, как много он получил за эту вещь. |
| Because their muffins are ten times better than Esther's, and I just want her to know it. | Потому что их маффины в 10 раз лучше, чем у Эстер, и я хочу, чтобы она это знала. |
| Because this time, I know I'm going to win. | Потому что в этот раз, я знаю, что выиграю. |
| How do you know? - Because the first time you took it, you were missing one essential ingredient... | Потому что, когда ты первый раз сдавала ты упустила один существенный нюанс. |
| Because once you tell someone that the person they love is cheating on them, you change their life forever. | Потому что, сказав всего лишь раз кому-то, что человек, которого он любит, лжет ему, ты изменишь его жизнь навсегда. |
| Because if you do, your next destination won't be an asylum, but where you really belong. | Иначе в следующий раз ты отправишься не в психушку, а в самое подходящее для тебя место. |
| Because this... will be the last time you'll be seeing any of this. | Потому что это... в последний раз ты видишь все это. |
| Because the last time I saw you, you snapped a waitress' spine. | потому что в последний раз, когда мы виделись ты сломала официантке позвоночник |
| Because Angie's on her way up, and I want you to tell her for me. | Потому что Энджи как раз поднимается сюда, и я хочу, чтобы ты сообщила ей эту новость от моего имени. |
| Because we talked about it, and it seems like that might be what you want. | Мы как раз обсуждали это, и мне кажется, этого ты и добивался. |
| Because I know it well, now I'm going to the palace at the time when he would come out. | Я знаю это, поэтому как раз собирался идти ко дворцу, чтобы ждать его там. |
| Because there's always this voice in the back of my head that says, Maybe this time it will be different. | Такого, что я постоянно слышу голос в голове, который твердит: А может в этот раз всё будет иначе. |
| Because I had, lots of times, lots of ways. | Потому что я пытался, много раз, и различными способами. |
| Because my prices have gone up Ever so slightly Since I saw you last. | Потому что мои цены немного подросли с тех пор, как мы виделись в последний раз. |
| Last time you were in my house. I believe you were fleeing my bed Because I had the nerve to support your art career. | В прошлый раз ты была у меня дома и, кажется, сбежала с моей постели, потому что я осмелился поддержать твою художественную карьеру. |
| Because we've had it for two years, and you've made ice cream exactly zero times. | Потому что он у нас 2 года, И ты готовила мороженое роно ноль раз. |
| Because the last time I tossed a grape one in your face, You licked your lips before you cleaned yourself off. | Я знаю, твой любимый, потому что в прошлый раз, когда я плеснул тебе его в лицо, ты облизала губы, перед тем как умыться. |
| Because you were the first to reach in to get the chicken, you say grace. | Раз уж ты первый взял цыпленка, читай благодарственную молитву. |
| Because I asked you politely, and I only do that once. | Потому что я вежливо спросил, и так я делаю только один раз. |
| Because this time, time is on my side! | Потому что в этот раз время на моей стороне. |
| Because last time I assisted the FBI on a bank robbery, I didn't provide a detailed trail of the money. | Потому что в последний раз, когда я помогал ФБР с банковскими грабителями, я не писал им детальный отчет о передвижении денег. |
| Because the film has a nonlinear storyline, continuity errors occurred, and some scenes had to be reshot. | В связи с тем, что фильм имеет нелинейный сюжет, не раз допускались ошибки и некоторые сцены пришлось переснимать. |