Примеры в контексте "Because - Раз"

Примеры: Because - Раз
Maybe it's because you were too happy. Возможно, это как раз от переизбытка счастья...
You have to leave because you are unable to protect your family. Ты уезжаешь как раз потому, что не можешь защитить свою семью.
You thought that because me and Tucker and me? Ты подумал, что раз уж мы с Такером... ты и я?
This is exactly why I don't get Formula One, because surely it should be the pinnacle of automotive technology. Как раз поэтому я не понимаю Формулу 1. потому что это должна быть вершина автомобильных технологий.
But only because I was with Abby. Как раз потому что была с Эбби.
They think because we're blind, they have a chance. Они думаю, что раз мы ослепли, у них есть шанс.
I thought I could finally beat her because she's sick. Я думал, что смогу наконец-то её обыграть, раз уж она больна.
I'm surprised to hear that because that is new information. Я удивлен, потому что слышу об этом в первый раз.
But, actually, we had to postpone this date several times because over 25 per cent of the students could not come. Однако фактически нам пришлось еще несколько раз продлевать эти сроки, поскольку больше 25 процентов студентов приехать не смогли.
Maybe because every time I've seen you, Может, потому, что каждый раз, когда я вижу тебя,
I might be close, because last time I said 300, it was 299. Я, должно быть, близок, потому что в прошлый раз я сказал 300, а было 299.
I filmed Karine because she wanted to remember her first time... Я снимала Карин, потому что она хотела запомнить свой первый раз...
Then we rest, which is perfect timing, because I'm exhausted. Тогда мы прервёмся, и как раз вовремя, потому что я измотан.
Afraid, because you can't steal it this time. Что в этот раз не сможешь украсть победу.
Funny you should mention that, because I was thinking... Странно, что ты спросил, я как раз думал...
Please don't try to belittle me because I'm outnumbered. Прошу, не надо меня недооценивать, раз я тут в меньшинстве.
But it was precisely because the situation was not normal that troops were needed. Однако потребность в развертывании войск обусловлена как раз отсутствием нормальной ситуации.
They are essential in this respect precisely because these scourges often result from discrimination, exclusion and marginalization. В данном отношении они имеют важнейшее значение как раз потому, что это зло зачастую возникает вследствие дискриминации, отчуждения и маргинализации.
The plane was of interest to the Panel because it had landed on several occasions at Roberts International Airport in Liberia. Этот самолет представлял интерес для Группы, поскольку он несколько раз совершал посадку в международном аэропорту Робертс в Либерии.
We take up this issue for the third time because we consider it essential to do so. Сейчас мы уже третий раз возвращаемся к этому вопросу, поскольку считаем его важным.
But one cannot do that for very long, because those patterns are unsustainable. Однако слишком долго их сохранять невозможно как раз из-за того, что такие модели неустойчивы.
I have used the word "capacity" repeatedly because I wish to stress this need. Я несколько раз употребил слово «потенциал», поскольку хочу обратить особое внимание на эту необходимость.
All the countries participated in the meetings because they were important and thought that they should be held once a year. Все страны участвуют в совещаниях по причине их важности и считают, что их следует проводить раз в год.
This accomplishment may be hard to achieve in future biennia because not all legal instruments are amended every two years. В рамках последующих двухгодичных периодов такое достижение, по-видимому, обеспечить будет трудно, поскольку не во все правовые документы вносятся поправки раз в два года.
This is simply because these facilities have been conceived to receive international meetings and the secretariats are familiar with them. Это происходит лишь потому, что эти объекты создавались как раз для приема международных совещаний и работники секретариатов знакомы с ним.