Примеры в контексте "Because - Раз"

Примеры: Because - Раз
I thought that because my imagination took flight so easily my body could do the same. Я подумал, что раз мое воображение легко устремляется в полет, то и тело сможет.
Well, because you are supposed to share and do it for people's good will, Doesn't that seem someone communist. Ну, раз Вы предлагаете делиться и делаете на благо людей, то, похоже, что кто-то тут коммунист.
Second time, I let him win because I wanted to see how much he got off on the humiliating me. Во второй раз я просто позволил ему выиграть, потому что хотел посмотреть, насколько сильно его заводит возможность меня унизить.
Last time you came on a date with us, we all got in trouble because you decided to get married. В прошлый раз когда ты пришел с нами, мы все попали в ужасную неприятность потому что ты решил жениться.
That's fine, Nelson, because that's precisely where I place the blame. Замечательно, Нельсон, поскольку эту вину я как раз вешаю на вас.
But you have to think long and hard about testing me, because next time, I'm gone. Но тебе надо как следует подумать перед тем, как испытывать меня, потому что в следующий раз я уйду.
I left him because every time I looked at him, I saw my son. Я бросила его, потому что всякий раз, глядя на него, я видела сына.
It is a tear of relief, Randito, because tonight is the last time I will be forced into dancing by my brother's kidnappers. Это слёзы облегчения, Рэндито, потому что вечером будет последний раз, когда меня заставят танцевать похитителям брата.
I might but it would only be because it's the first time. Я могла бы, но это было бы только потому что это - первый раз.
Well, Horatio thinks we should just look at the evidence, because Elena gave us the missing piece. Горацио думает, что нам стоит еще раз взглянуть на улики, потому что Елена дала нам недостающий кусочек головоломки.
Call me crazy, but I figured you just decided you wanted to marry me because I was that person. Я, наверное, сошла с ума, раз думала, что ты решил на мне жениться, потому что это я для тебя такой человек.
Robert's going to get all weirded out because Amy and Gianni dated once or twice, but... he's got to get over it. Роберт сочтёт это странным, поскольку Эми и Женя встречались раз или два, но... он должен быть выше этого.
And I'm doing this because also it's a normal thing in my home, people eat one meal a day. Я это делаю, потому что люди в моей стране обычно едят раз в день.
We know how to continually create success in the face of difficult business environments, because we have done it many times before. Мы знаем, как создавать успешные проекты в условиях сложного бизнес-климата, поскольку мы это делали уже много раз.
Of course that might be because the last time I ran into him, he made me floss with my own shoelaces. Возможно, причина этого в том, что когда мы виделись в прошлый раз, он заставил меня использовать шнурки вместо зубной нити.
Well, that's good, because we all know what happened the last time you had a sip. Это хорошо, потому что мы все помним, что было в прошлый раз, когда ты напилась.
She had a hypertensive crisis because it's been at least six hours since she had her last drink. И её гипертонический криз произошёл потому, что прошло уже больше шести часов с тех пор, как она пила в последний раз.
I mean, maybe it's because you're like the girl who kept turning me down at the prom. Я имею ввиду, может потому что ты как та девчонка, которая раз за разом отшивает меня перед выпускным.
Well, you better put them in the center, because that's just what I'm going to bet. Тебе лучше положить их в центр, потому что как раз столько я собираюсь поставить.
We're going to watch Elizabeth Gilbert five times because what she says is so clever, you'd feel cheated. Мы будем смотреть Элизабет Гилберт 5 раз, потому что она такая умная, - вы бы почувствовали себя обманутыми.
You know, lucky for me, right, because when one person screws up, the entire team goes down. Знаете, мне повезло, раз один облажался, провалятся все.
He thinks we celebrate Christmas forever because we are called Christmas. Он думает, что мы празднуем всегда, раз мы Рождественские.
Sandro, you become a donkey because you have failed in math. Ты, Сандро, станешь ослом, раз провалил математику,
He thinks I'm a tough man because I boxed pro for awhile. Считает, что я крутой, раз был боксером.
But, because this one coincided with Jonah's disappearance, I think we've been misinterpreting. Но, раз одна из них так точно совпала с исчезновением Джоны, я думаю, мы могли ошибаться.