Примеры в контексте "Because - Раз"

Примеры: Because - Раз
Then, without pause, he leaps once, twice, and I gasp at the height of his grandes jetés and then gasp again because his pointed toe is heading right for a barre. Потом без всякой паузы он прыгает один раз, другой, и я задыхаюсь в разгаре его grandes jet й s, а потом опять задыхаюсь, потому что вытянутый палец его ноги направляется прямо к barre.
Not just the lawyers, not just court, but society as a whole, and today it reflects spectacularly well, because today we are reminded that no man is above the law, not even the chief law officer of this state. Не только на юристах, не только на суде, но и на всем обществе в целом, и сегодня это влияние особенно значимо, потому мы в очередной раз вспомнили, что никто не может быть выше закона, даже тот, кто его возглавляет в этом штате.
Are you trying to protect her because you're her teacher? Раз учишь принцессу, уже и решаешь за неё?
we were talking a while ago, and I think that Mrs. Carpenter feels that because there's two of us and 28 of you, maybe you should decide what we see next. мы тут поговорили и я думаю, что миссис Капрентер считает, что раз уж нас здесь двое, а вас 28, может быть, вам следует решать, что мы будем посмотреть дальше.
Danny, did you ever consider that maybe she asked you to bring dong, because that's the currency of Vietnam? Дэнни, раз она родом из Чехии, может, просила привезти пенизе, в смысле "деньги" по-чешски?
Because they're married, Еще раз спасибо, что согласился.
No-oneeveraskedAnnatocome because, well, people didn't ask you to join in for those sort of things, did they? Никто не звал Анну пойти с нами, потому что, ну, как-то тебе такие вещи не предлагали, и я, помню, подумала - а давайте позовём Анну, и один раз говорю, Анна, пойдём с нами,
Because I'm your grandmother. Последний раз я бежала на свою свадьбу.
Because I officially have it. Потому что у меня как раз тот самый случай.
Because that would be impossible. Вот это как раз было бы невероятно.
Because that was a disaster. В последний раз это был просто кошмар.
Because now it happened again. Эм... наверное, в другой раз.
Because the next time you use Потому что, когда в следующий раз ты возьмешь
Because you pursued him. Пошевелите мозгами хотя бы раз в жизни!
Because every time I try... Потому что каждый раз, как я звоню...
My father believed in a holistic approach to living, and, you know, every time he taught us, he'd say, "I hate these books, because these books are hijacked by Industrial Revolution." Он придерживался холистического подхода к жизни и каждый раз, когда он наставлял нас, он говорил: «Ненавижу эти книги, потому что они все подкуплены промышленной революцией».
The most relevant aspects mentioned in the report were that "because he did not know Spanish, a youth from the United States was brutally beaten by five police officers, who kicked him in the stomach, before knocking him several times to the ground." Так, в статье говорилось: Лишь из-за того, что он не говорил по-испански, юноша-американец был жестокого избит пятью полицейскими, которые били его ногами в живот, несколько раз сбивая его на пол.
But nevertheless, I was very grateful to Radio 4 for alerting me to this book because I read it and I enjoyed it. I enjoyed D's philosophy of life which is that it doesn't do to over-perfect things. кто-нибудь сходит в "Йоркшир Грей" за пивом и пакетиком чипсов и за орешками! потому что я ее нашел и прочел. что не стоит переоценивать вещи. что там слишком много слов. и каждый раз в разных шляпах.
Because it's not! - But why? Потому что в другой раз!
These stockpiles constitute a danger in themselves, and of course the threat of nuclear terrorism only exacerbates the danger, because according to our understanding there is a risk that these stockpiles may be converted by terrorist groups. Ну а если бы терроризм уже не существовал, то означало бы ли это, что государства, обладающие ядерным оружием, могли бы иметь право сохранять эти запасы, раз угрозы уже не существует?
Bert's age is unclear, but a Sesame Street Live performer, Taylor Morgan, has said that "I just kind of try to think like a six year old or a seven year old, because that's how old Bert is." Однако исполнитель роли Берта в шоу Sesame Street Live, Тейлор Морган сказал: «Я стараюсь думать как шести- или семилетний, потому что Берту как раз столько» Берт, хоть и умный, немного скучный и занудливый.
I'd like to retire But first I must end the terror, because I'm partly to blame for it Я устал, Филиппо, устал, устал, я бы хотел уйти от этого, но для этого мне надо покончить с террором, потому что как раз именно я был один из тех, кто ввел его.
I figure that, because Benjamin updates everybody else's computers remotely, and once a quarter he's down here, pretending not to like my act, so unless you want me to focus my rapier-like wit on you, С того, что остальные компы Бенджамин обновляет удалённо, но раз в квартал он приходит сюда и делает вид, что возмущен моим поведением.
Because it's mostly your fault, Karen! Всякий раз, Билли!
Because it's new every time. Каждый раз новый опыт.