Примеры в контексте "Because - Раз"

Примеры: Because - Раз
Don't ask me what I study because I am changing it for the third time. Только не спрашивай, чему учусь, потому что я уже третий раз сменил факультет.
I'm glad you asked that, because I wanted to take this time to explain my evil plan. Рад, что ты спросил, потому что я как раз собирался изложить мой злодейский план.
And because everything is settled, allow me to send a message, Как раз потому, что нет предмета для разговора, разрешите мне передать привет...
That worked once because those folks had no kin and their house went back to the county. Это сработало один раз, потому что у тех людей не было родственников, и их дом перешел к округу.
Looks like you're here to me, which is good, because we're swamped. Ты как раз вовремя, потому что у нас полно работы.
You're looking for reasons to talk to me because the last time we spoke, you asked me out, and I said no. Ты ищешь причину поговорить со мной, потому что в последний раз, когда мы говорили, ты приглашал меня на свидание, а я сказала нет.
That's why they were weakened last time, because they were fighting on two fronts, the Eastern and the Western. В прошлый раз их сгубило именно это, им пришлось воевать на двух фронтах - восточном и западном.
And because you never leave your cell phone on all the time, this is a pager. И раз уж ты отключаешь свой телефон, вот тебе пейджер.
I can't just try again with you after everything because you haven't done anything to earn that. Я не могу просто еще раз попытаться с тобой после всего этого потому что ты не сделал ничего, чтобы заслужить это.
One could argue that because it was Danny's idea... Можно поспорить, что раз это была идёя Дэнни -
Cooper told me to stay away from him, Which is all I'm going to say, because for once... Купер сказал мне держаться от него подальше, и это все, что я собиралась сказать, потому что хоть один раз...
That's because the last time we met in public, my 20-year-old daughter decided we were having an affair. Потому что, когда в последний раз мы встречались на людях, моя 20-летняя дочь решила, что у меня интрижка.
And, once again, everyone's life is in danger looking for this cure because poor Elena can't deal with being a vampire. И еще раз, все рискуют жизнью в поисках этого лекарства. потому что бедная Елена не может быть вампиром.
Well, I had to take the necessary precautions, because the last time you left, you forgot who I was. Пришлось принять меры предосторожности, а то в тот раз ты вернулся и меня даже не вспомнил.
But I assumed that you would never because I've... I've messed this up so many times. Но думал, это не взаимно, ведь... я столько раз косячил.
Well, even though Jimmy dislocated his ring finger, we are not liable, because he was trespassing. Что ж, хоть Джимми и вывихнул себе палец, нам за это ничего не будет, раз он незаконно проник сюда.
Last time I saw you, you were practically in tears because your dad wouldn't buy you an ice cream. Последний раз, когда я тебя видела, ты почти плакал, потому что твой отец не хотел покупать тебе мороженое.
Foreign-born persons are migrants because they must have moved at least once from the country of birth to the country where they live. Лица, родившиеся за границей, являются мигрантами, поскольку им пришлось хотя бы один раз переехать из страны происхождения в страну, где они проживают.
There is no legal complexity in relation to this group because insofar as the Government is directly implicated its legal responsibility is engaged. В отношении этой группы не возникает правовых трудностей, поскольку раз правительство непосредственно задействовано, то возникает его правовая ответственность.
The nuclear-weapon States bear greater responsibility where nuclear disarmament is concerned because it is they who possess nuclear weapons. Государства, обладающие ядерным оружием, несут более значительную ответственность в сфере ядерного разоружения, ибо они-то как раз и обладают ядерным оружием.
Project funding is not so good, because it has high overhead costs and sometimes does not fit in very well with the priorities of governmental partners. Финансирование проектов является не столь эффективным, поскольку с ним связаны большие накладные расходы, и иной раз это не согласуется с приоритетами правительственных партнеров.
But this time, I hope that the discussions will be fully leaked to everybody, because we actually had many useful interventions. Но на этот раз я надеюсь, что произойдет утечка информации об этой дискуссии в полном объеме, и о ней узнают все, поскольку, действительно, было много полезных выступлений.
This clip is very important to me because it was the first time I had contact with the production of something for TV. Этот клип является очень важной для меня, потому что это был первый раз, когда я имел контакт с производством либо для ТВ.
Last time it thoroughly probes in one episode, because I seemed important, as the rental of its independence really lost. В последний раз она тщательно зондов в одном эпизоде, потому что мне казалось важным, так как аренда своей независимости на самом деле потеряли.
The navigation to the targets was easier the second time around because there was no need to fly at a low altitude. На этот раз навигация к целям была намного более легкой, так как не было необходимости соблюдать малую высоту.