Примеры в контексте "Because - Раз"

Примеры: Because - Раз
Nehru later claimed that because China did not bring up the border issue at the 1954 conference, the issue was settled. Неру позже утверждал, что, раз Китай не поднял вопрос о границе на конференции 1954 года, вопрос был закрыт.
You broke up with Amy before, so be sure this time because next time she may not take you back. Если ты в этот раз расстанешься с Эми, до того, пока точно не будешь уверен, она может не принять тебя обратно в следующий раз.
This is significant because you should not be interrupted by cryptic questions every time you install software, add a site to your favorites or change your PC settings. И это важно, ведь пользователь не должен отвлекаться на сложные вопросы каждый раз при установке программ, добавлении сайта в список избранных или изменения настроек компьютера.
Once again we have confirmation that she will be there because NBC has launched a commercial presentation of the closing night and obviously, it appears Avril. Мы еще раз подтверждение того, что она будет там, потому что NBC начал коммерческую презентацию в ночь закрытия и, очевидно, по-видимому Аврил.
We also refer to the Amazon a few times (and will continue to do so because there are still some things to say and explain to all readers) and online stores for little more advise. Мы также ссылаемся на Амазонки в несколько раз (и будут продолжать это делать, поскольку есть еще кое-что сказать, и объясните всем читателям) и онлайн-магазины чуть больше советую.
After Babylon broke up, Tate performed a few shows with The Mob, but left because he was not interested in performing heavy metal cover songs. После распада группы Babylon Джефф Тейт выступил несколько раз с The Mob, но затем ушёл, поскольку не был заинтересован в исполнении музыки стиля хэви-метал.
Oakley commented that some writer's scripts get rewritten many times but Cohen's "usually do not get rewritten that much because they are so good". По словам Окли, некоторые сценарии переписываются по многу раз, но Коэн «не переписывает их так часто, потому что они изначально очень хороши».
Gatiss chose the time period because he was "kind of obsessed" with the Cold War, and felt that there were several times in the 1980s where the danger was close. Гэтисс выбрал данный временной период, так как был «по-своему одержим» холодной войной, испытывая это ощущение несколько раз в 1980-х годах, когда опасность ядерного уничтожения была близка.
because he'd done it so many times in the game. потому что он так много раз делал это в игре.
I think Frank wants me to go talk to her, because the last time I saw him... he asked me if I knew about time travel. По-моему, Фрэнк хочет, чтобы я с ней поговорил, потому что в прошлый раз, он спрашивал, знаю ли я про путешествия во времени.
Look, and if I can't have them, I'll take the 45 seconds before your boyfriend shows up and punches me in the face, because... Но раз не судьба, я хотя бы проведу эти 45 секунд с тобой, пока не пришел твой парень и не ударил меня... потому что...
She didn't want to conduct further visits to a child with inexplicable repeated serious injuries because your flat smelled? Она не захотела лишний раз навестить ребенка у которого подозрительно регулярно бывают серьезные травмы, потому что воняет в квартире?
Simply because I have your lighter... you've started thinking about me every time you smoke Каждый раз, когда ты куришь, ты думаешь обо мне Потому что у меня твоя зажигалка
And I thought, you know, because we're friends, it was something you should know. И я подумал, что раз мы друзья, тебе стоит это знать.
If I get another call from school today, because you're not there- Мне сегодня еще раз звонили из школы, потому что тебя там не было...
I remember because it was the first time I'd seen him without you. Я обратила внимание, потому что... первый раз в жизни видела его без тебя
I think maybe I was so surprised after I hit him the first time, because it was... Думаю, это потому, что я был так удивлен после того, как ударил его первый раз, потому что это было...
That was the first time we did that, but it was very liberating as an artist because it made me realize I can make whatever movie I want like this. Это был первый раз, когда мы так делали, но всё это для меня стало освобождением в качестве художника, заставив понять, что я могу сделать всё, и даже фильм, какой я хочу, как этот».
Are you on his side because you finished your recording in one take? Ты на его стороне потому, что за один раз партию записал?
Don't think that because you've helped me today, you can hang on to me like a debt master. Не думай, что помог мне в тот раз, и можешь обращаться ко мне за помощью.
You thought he'd hate me because I cut off his hand, right? Думаешь, он ненавидит меня, раз я отрезал ему руку?
And you'll be pleased for me because it makes me happy? И ты будешь рада за меня, раз это делает меня счастливой?
My theory is that you're here because it's exactly the right time for a young man like you to get to know his dad. Моя теория такова, что ты здесь, ибо как раз пришло уже то время, когда юноша такой, как ты, должен найти отца.
No. So my friends say because you saved my life, that means you own me. Мои друзья говорят, что, раз вы спасли мою жизнь, это значит, что я весь ваш.
That time we got scolded by Grandfather because we were playing hide-and-seek in the authentication room? В тот раз дедушка отругал нас из-за того, что мы играли в прятки в зале?