And the limiting factor, there and here, is not resources, because they're plentiful, |
И единственный ограничительный фактор - это отнюдь не ресурсы. Их как раз в изобилии. |
It was called the bullet train because it was rounded infront, but every time it went into a tunnel it would build up apressure wave, and then it would create like a sonic boom when itexited. |
Его назвали «поезд-пуля», потому что он скруглен спереди.Но каждый раз, когда поезд оказывался в туннеле, он вызывал волныдавления. А на выходе он создавал звуковой удар. |
So I guess the world is insane, because I see entirely too much of doing the same things over and over again, hoping that this time it's not going to collapse upon us. |
Так что по-моему - мир безумен, потому что я вижу слишком много тех же самых действий снова и снова, и надежду на то, что в этот раз все не рухнет. |
Look... when we got married the first time, we eloped because your dad hated my guts, and we didn't make a big deal out of it. |
Слушай... когда мы женились в первый раз, мы не расписывались, потому что твой отец ненавидел мой характер, а мы не хотели раздувать из мухи слона. |
She said because we were arguing, it would... it would qualify as an excited "blutterance." |
Она сказала, что раз мы ссорились, это будет расценено как побуждённая блютеранция. |
For the last time, I am not having an affair with any of my students, and you are not allowed to turn one of them into your slave because you have this irrational fear of me leaving you. |
В последний раз, я не завожу романов со своими студентками, а ты не будешь делать одну из них своим рабом только из-за того, что боишься потерять меня. |
I think it's evil to put a food in front of any bug, to name like it a butterfly, 'cause I would eat butterflies when I was a kid, because I thought they had butter in 'em. |
Да. По-моему, нехорошо ставить в имена жуков название еды, я в детстве мог запросто съесть бабочку, раз в ней есть масло. |
It's because you were useless against him last time, Colonel sir. |
в прошлый раз от тебя было мало толку! |
Yes, because that worked out so well last time, didn't it? |
Да-да, в прошлый раз прекрасно сработало. |
In that context, I reiterate my country's interest in achieving greater transparency in the Council's work and functions; not only because that would facilitate communication and dialogue with Member States, but also as a possible way to strengthen the image of the United Nations. |
В этой связи я хотел бы еще раз заявить о заинтересованности нашей страны в повышении уровня транспарентности работы и функций Совета не только как в одном из способов содействия взаимодействию и диалогу с государствами-членами, но и как в возможном средстве укрепления авторитета Организации Объединенных Наций. |
because, clark, every time I try to bring up the ship i saw, you change the subject. |
Потому, Кларк Каждый раз, когда я завожу речь о корабле, ты меняешь тему |
Well, you gave in just in time because, I was about to transition out of baby talk and into my Louis Armstrong voice, and that, my friend, is a whole lot worse than baby talk. |
Ты дал его вовремя, я как раз собиралась перейти от сюсюканья к голосу Луи Армстронга, а это, дружок, намного хуже. |
I didn't mean... like I'm neurotic because I really care about this project? |
Значит я невротичка, раз так пекусь об этом проекте? |
Yet you have got them to do things which are real. Except, of course - because you knew what you were doing - of your little portrait of yourself. |
А раз так, ты заставил их заниматься реальными вещами, за исключением, конечно, твоего маленького автопортрета, где ты знал, что за тобой наблюдают. |
We said that if you stop to swap your battery more than 50times a year we start paying you money because it's aninconvenience. |
если за год вы сменили батарею больше 50 раз, мы вамдоплатим денег за неудобство. |
Okay, I feel like you think that because I'm with charlotteand things are going well that I'm not gonnabe there for you, but I'm here for you, violet. |
Ты думаешь, что раз у нас с Шарлоттой все хорошо, то я не смогу тебе помочь, но я ведь рядом, Вайолет. |
It was Geoffrey Charles who first took a liking to him, and I thought, because he was a Poldark relative, what harm could there be? |
Джеффри Чарльз первым проникся к нему симпатией, и я подумала, раз он родственник Полдаркам, какой от этого вред? |
Why are you calling it a bellyflop because I moved a little? |
Так как ты снова проиграл в этот раз... я выиграл! |
In cases where investigations have been conducted without the related documents, it has been difficult to obtain information about disappeared persons. This is because it is often hard to recognize clues that might reveal the whereabouts of persons included in the lists of the Working Group. |
Деятельность по сбору информации в отношении исчезнувших лиц всякий раз осложнялась тогда, когда расследование приходилось начинать без соответствующих документов, что затрудняло поиск путей к установлению местонахождения лиц, включенных в списки Рабочей группы. |
She attempted to watch a movie in a theater with Raju, which is arranged by Rajiv, but in the end Raju took her back to the marriage hall because the movie she was watching was Chennai Express, having seen about 5 times. |
Она попыталась посмотреть фильм в кинотеатре вместе с Раджу, который устроен Радживом, но в конце концов он отвел её обратно, потому что она смотрела фильм Ченнайский экспресс пять раз. |
White does not think, however, that the measured change in path length is due to transient air heating, because the visibility threshold is 40 times larger than the predicted effect from air. |
Тем не менее, Уайт не считает, что эти флуктуации обусловлены нестационарной температурой воздуха, так как полученный эффект в 40 раз больше предсказанного эффекта от колебаний температуры воздуха. |
And you called me in here for a class "B" misdemeanor because you wanted to use up all your favors in one fell swoop? |
Серьезно? И ты вызвала меня из-за такого проступка, потому что хотела использовать все свои бонусы за один раз? |
Now, thank you all for coming out, and we'll see you next time, because there will be one. |
Всем спасибо за то, что пришли! Увидимся в следующий раз, - который обязательно будет! |
You have to disinfect it this time, because the vinegar spray just makes it smell like salad dressing. |
На этот раз тебе придётся его продезинфицировать, а то из-за этого уксусного сп |
The truth is, for the longest time, I thought kissing is as eating a kebab, because whenever I would kiss, all I would taste was spices and garlic on his lips. |
Правда в том, что очень долго я считала поцелуи сродни поеданию кебаба, потому что каждый раз я ощущала вкус специй и чеснока на его губах. |