Примеры в контексте "Because - Раз"

Примеры: Because - Раз
And you think it's the best plan because your boyfriend came up with it? По-твоему, это хороший план, раз его предложил твой парень?
So because I know what it is to value family, I should risk mine? То есть, раз я знаю, каково ценить семью, я должен рискнуть своей?
I up several times a day and it never occurred to me that I might fall because no one fell. Я спускался и поднимался по нескольку раз в день мне никогда не приходило в голову, что я мог бы упасть потому что никто не мог позволить себе упасть.
In this regard, the Committee notes that inmates are fed by the State only once a day because the stipend for their upkeep is below US$ 1. В этой связи Комитет отмечает, что заключенные получают питание за счет государства один раз в сутки, поскольку на их содержание выделяется менее одного доллара США в день.
The working paper focuses primarily on the threat related to North and West Africa, including the Sahel region, because those are areas that were visited by the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate and the Panel. Главное внимание уделяется в рабочем документе той угрозе, которой подвергается Северная и Западная Африка, включая Сахельский регион, поскольку Исполнительный директорат Контртеррористического комитета и Группа экспертов посетили как раз эти области.
Our concerns are understandable because we are not simply close neighbours but, as I have said many times already, we are one people. И наша обеспокоенность понятна, ведь мы не просто близкие соседи, мы фактически, как я уже много раз говорил, один народ.
With regard to his trip to Australia, the author explains that his friend organized a visitor's visa and a passport through a travel agent because when he initially applied for a passport, it was refused. По поводу своей поездки в Австралию автор пояснил, что его друг помог ему в оформлении туристической визы и получении паспорта через туристического агента, поскольку когда он первый раз обратился за паспортом, то получил отказ.
Moreover, the allegation that she had been detained each time she visited her sister in prison seemed highly improbable, because such behaviour by the prison authorities would appear to be totally inefficient. Кроме того, крайне маловероятным представляется ее утверждение о том, что ее задерживали всякий раз, когда она посещала свою сестру, поскольку такие действия тюремных властей выглядят совершенно неэффективными.
Echoing the request in question 12 of the list of issues, he asked for statistics on the number of times the punishments of amputation and flogging had been imposed and for what crimes, because without such data the Committee was forced to rely on external reports. Повторяя просьбу, высказанную в двенадцатом вопросе перечня вопросов, он просит представить статистические данные о том, сколько раз и за какие преступления назначались наказания в виде ампутации конечностей и порки, поскольку без таких данных Комитет вынужден основываться на сообщениях со стороны.
There is always some uncertainty at the beginning of discussions, because our interests do not necessarily converge is the nature of negotiations, and that should not prevent us from fulfilling our task. В начале новых дискуссий всегда существует известная неопределенность, потому что наши интересы вовсе не всегда тотчас же согласуются: и вот в этом как раз и состоит смысл переговоров, и это не должно мешать нам выполнять свою задачу.
The question of the Malvinas Islands had been defined as a special and particular colonial situation precisely because it involved a sovereignty dispute, to which the principle of territorial integrity rather than that of self-determination was therefore applicable. Вопрос о Мальвинских островах был определен как особое и частное проявление колониализма как раз по той причине, что он связан со спором о суверенитете, к которому применим принцип территориальной целостности, а не самоопределения.
No, Pierce, for the last time, you're in the getaway van because your swami act is notoriously horrible. Нет, Пирс, в последний раз повторяю, ты в вот этом фургоне, потому что то, как ты изображаешь мудреца, - это просто кошмар какой-то.
They tell me because Ellis is over 18, he's every right to leave home! Они говорят, что раз он совершеннолетний, то имеет полное право покинуть дом.
And all this because this girl will tell me a thousand times how much she adores me and means it. И все потому что эта девушка тысячу раз повторит, что обожает меня, и это будет правдой.
You don't lie, because every time you do, you sell a little bit of your soul. Ты не будешь врать, потому что каждый раз, когда ты врешь ты продаешь часть своей души.
because there are some doors that can't be closed once they're opened. Потому что есть двери, которые не закроешь, если хоть раз откроешь их
Because James had somehow messed up that time, and because this test was about the cars, we decided to go again. Так как Джеймс облажался на этот раз, и так как это проверка машин, мы решили повторить снова.
Because I know your life challenges you, and because I know you are better than you show yourself to be. Потому что я знаю, что твоя жизнь не раз бросала тебе вызов, и потому что я знаю, что ты лучше, чем позволяешь себе быть.
The Board is concerned because UNOPS and UNDP account for MSA transactions once a year, whereas the memorandum of understanding between UNDP and UNOPS requires semi-annual reports. Комиссия выражает озабоченность в связи с тем, что ЮНОПС и ПРООН отчитываются за операции в соответствии с соглашениями об управленческом обслуживании раз в год, в то время как положениями меморандума, подписанного между ПРООН и ЮНОПС, предусматривается представление полугодовых отчетов.
She wants you to reconsider the program in Rome, which is odd because you told me they went with someone else. Просила еще раз подумать насчет Рима. Странно, ты же сказал мне, что они нашли кого-то другого.
The thing I find hardest to bear is that people will always think he was guilty because he tried to escape. Труднее всего вынести то, что люди будут думать, что он виновен, раз пытался сбежать.
I mean, I assumed because you were working with the Ash that- Я имею ввиду, я предположил, раз ты работаешь с Эшем
Chan, seems like we can't go today because mom doesn't have time. Чхан, похоже, никуда не пойдём, раз мама не соглашается.
You think because I'm following Glenn, that makes me a good person? Думаешь, раз я иду за Гленном, я хороший человек?
And then they're standing there like they've just created a miracle because they've recorded some song, like it's the most important thing in the world. И стоят такие, как будто только что сотворили чудо, раз записали песню, словно это самая важная вещь на свете.