Примеры в контексте "Because - Раз"

Примеры: Because - Раз
In 1981, she wrote a book on Jane Seymour, which was again rejected by publishers, this time because it was too short. В 1981 году Уэйр написала книгу о Джейн Сеймур, которая вновь была отклонена издателями, на этот раз потому, что была слишком короткой.
But Vanessa, who had always been jealous of Aurora, is infuriated by this because she is also in love with Lorenzo. Ванесса, которая всегда завидовала Авроре, на этот раз обозлилась на подругу из-за собственной любви к Лоренсо.
It's actually really good to see someone else spill something for once, because, you know, I'm such a klutz. На самом деле приятно видеть, что хоть раз что-то пролилось не из моих рук, а то, знаете, я такая недотёпа.
And I think because now I have - И я думаю, что раз теперь...
We thought, that because to pay as much money by one clothes that you would only use once. Мы решили не вкладывать деньги в то, чем пользуются только один раз.
They think that because I'm getting close to the other side, I got some sort of power or wisdom. Они думают, раз я всё ближе к могиле, то обрел что-то типа дара или мудрости.
And because we will be working in concert with Ml-6 on this, you will be fully resuming your cover. И раз уж мы работаем совместно с МИ-6 на этом проекте, вы полностью обновите ваше прикрытие.
I assume because you found me you know I had a date with her. Полагаю, раз вы нашли меня, вы в курсе моего с ней свидания.
And because I'm here to tell you if that's your aim, my old fruit, from bitter personal experience, it hasn't worked. Раз я здесь, то скажу тебе, если это и была твоя цель, старик, из моего личного опыта - это не сработало.
Does the world just end because you got rejected by a girl? Значит, наступил конец света, раз тебя отвергла девушка?
All the kids in workshop hate you because right now... you're ten times the writer any one of them will ever be. Все ребята в группе тебя ненавидят, потому что... ты в десять раз лучше пишешь, чем они когда-нибудь смогут.
You ask customers to phone you once a month not because your work is shoddy? Вы просите клиентов звонить раз в месяц не потому, что работаете некачественно?
This one happens to be a particularly important galaxy, because you are here. Вот эта галактика особенно важная, потому что вы как раз в ней и находитесь.
Take my deal because once in your life you've got to take a chance on a con man. Примите мои условия, потому что раз в вашей жизни вы должны поставить на мошенника.
Last time daddy wanted to kill me because you broke the gate! В последний раз папа хотел убить меня потому что Вы нарушили ворота!
It wouldn't be the first time I broke something excellent and beautiful because tightening my grip comes more naturally to me than letting go. И это был бы не первый раз, когда я разрушила бы что-то совершенное и прекрасное, потому что сжимать хватку для меня гораздо естественнее, чем отпускать.
Not to Uncle Norman, not this time, because he would not understand. На этот раз не дяде Норману, потому что он не поймет.
In all democratic countries some issues are avoided or at least treated as private problems, precisely because they cannot be solved by compromise. Во всех демократических странах некоторых тем избегают, или по крайней мере считают их личными проблемами, как раз потому, что они неразрешимы путем компромиссов.
We actually had to halve its speed, because everyone was too scared when we first did it. Мы должны были уменьшить вдвое скорость складывания, потому что когда мы сделали это в первый раз, все испугались.
Listen, I am calling because every time someone RSVPs to your party, I get an e-mail. Послушай, я звоню, потому что каждый раз, как кто-то принимает приглашение, я получаю сообщение.
And we were very excited about this because, of course, they have a history of dancing with machines. И мы загорелись этой идеей, потому что, конечно, они уже не раз танцевали с машинами.
Well, that's because you would have us at Taco Bell every shift. Ну, это потому что ты всегда заказывал нам Такко Белл, каждый раз.
I know this because look at how punctuated meal time is when they are no longer in their particular rooms here. Я так утверждаю, потому что как раз во время еды его нет в своих комнатах.
You may say this is not fair, because I'm selecting two countries to make a case against democracy. Вы можете сказать, что нельзя осуждать демократический строй, рассматривая только две страны На самом деле, я собираюсь сделать как раз обратное.
So if I pick the same command through many times, I will get a different noisy version each time, because noise changes each time. Если я буду часто давать одну команду, шум будет разным каждый раз.