What you want is just the right amount, and planets, it turns out, are just right, because they're close to stars, but not too close. |
Что нужно - это как раз правильное количество, и оказывается, жизнь существует на планетах потому, что они расположены близко к звездам, но не слишком близко. |
I know because - have you ever seen a dead cat up a tree? |
Я знаю это, потому что... вы хоть раз видели на деревьях мертвых котов? |
You phoned him... 19 times this morning 'cause you wanted to find out what was going on, but he didn't answer because he chickened out. |
Ты звонил ему 19 раз за это утро, потому что ты хотел узнать, что происходит, но он не отвечал, потому что он струсил. |
I will never have another chance to have gelato with Stan Lee because opportunities to have gelato with Stan Lee come but once in a lifetime. |
У меня теперь никогда не будет шанса поесть мороженого со Стэном Ли потому что возможность поесть гелато со Стеном Ли выпадает раз в жизни. |
Another big change for the worse in the status of the elderly is the breaking of social ties with age, because older people, their children, and their friends, all move and scatter independently of each other many times during their lives. |
Ещё одна вероятность такого тяжёлого положения стариков в обществе - разрушение социальных связей с возрастом, потому что старшие люди, их дети и их друзья удаляются друг от друга много раз в течение жизни. |
Well, you can see here about seven times as many fish in the coastal areas than there are in the high seas, so this is a perfect place for us to be focusing, because we can actually get a lot done. |
Можете вот тут увидеть, что в прибрежных территориях в 7 раз больше рыбы, чем в открытом море, так что это идеальное место, на котором нужно сосредоточиться, потому как много чего можно тут сделать. |
The angular size (or solid angle) of these two bodies match because, although the Sun's diameter is about 400 times as large as the Moon's, it is also 400 times more distant. |
Угловые размеры (и телесный угол) этих двух небесных тел схожи, потому что хоть диаметр Солнца и больше лунного в 400 раз, оно находится в 400 раз дальше от Земли. |
When they determined that it would be too difficult to develop the character because he was too much of a "prop", Parker and Stone finally decided to kill off Kenny permanently. was the one episode where cared for once. |
Они решили, что слишком сложно развивать персонажа, потому что «он как пропеллер», и поэтому Паркер и Стоун наконец решили убить Кенни навсегда. был единственным эпизодом, где заботились единственный раз. |
She also said that I was wrong about him coming out to visit me every Sunday, that I must've made that up, because they came together once a month. |
Еще она сказала, что я ошибаюсь, что он приезжал ко мне каждое воскресенье, что, должно быть, я это выдумала, так как они приезжали вместе раз в месяц. |
The governors? My dear, if you're going to answer everything I say with a question, well, then, we'll be fine friends because I do like being the one with the answers. |
Дорогая моя, если будете всякий раз отвечать мне вопросами, из нас выйдут отличные друзья, ...ведь мне нравится быть той, кто знает ответы. |
When the doctor can't visit my sick child because there's only one clinic and ten times more people than before! |
Если ребёнок три дня болеет и врач к нему не приходит, ведь поликлиника одна, а жителей в десять раз больше... |
Get dressed and get out because the next time I see you, I'll kill you. |
Одевайся и убирайся, потому, что в следующий раз, когда я тебя увижу, я убью тебя. |
If I earn ten, a hundred, or a thousand times more than you, it is because I deserve ten, a hundred, or a thousand times more than you. |
Если я зарабатываю в десять, сто или тысячу раз больше, чем ты, значит, я достоин того, чтобы получать в десять, сто или тысячу раз больше, чем ты. |
And they tell stories of how every time the Wright brothers went out, they would have to take five sets of parts, because that's how many times they would crash before they came in for supper. |
Рассказывают, что каждый раз, когда братья Райт выходили в поле им нужно было взять пять комплектов деталей, потому что именно столько раз их самолет рухнет каждый день прежде чем они вернутся домой к ужину. |
Maybe part of the reason you couldn't snap out of it this time was because for the first time in your life... you weren't on call. |
Может быть, частично причиной того, что вы не смогли избавиться от этого в этот раз, было то, что впервые в жизни... вы не были на связи. |
They didn't cry because they aren't afraid to leave you. |
Раз они не плакали, значит, не волнуются. |
But I'm outraged by the plaintiff's suggestion that because we're women... wecan'thandleourselves against him. |
раз мы женщины мы не в состоянии справиться с ним самостоятельно. |
Are you saying that because he's a sloth, he can't be fast? |
Хочешь сказать, раз он ленивец, он не может быстро работать? |
That because I had reason to mistrust the pirates, that it necessarily followed that I must mistrust them. |
Раз есть причины не доверять пиратам, значит, я обязательно должна им не доверять. |
And because you have money and rules don't apply to you, |
И раз у тебя есть деньги, ты считаешь, что можешь нарушать правила, |
I hope I was helpful, Sheriff Dearborne, because last time we did this, after Rene, I know I wasn't. |
Я надеюсь, я была полезна, Шериф Дерборн потому что в последний раз, когда мы делали это, по поводу Рене, я знаю, что не была полезна. |
If Jane seems less than enthusiastic, it's because this is not the first time Alba has offered to introduce her to someone who "works in publishing." |
Если кажется, что Джейн не очень обрадована, то это потому что Альба уже не первый раз предлагает познакомить ее с кем-то, кто работает в издательстве |
But that's a good thing because every time you think about what you're missing, every time you think you can't bear it anymore, you remember what you had. |
Но есть в этом и положительные моменты, потому что всякий раз думая о том, что ты потеряла, что больше не вынесешь, ты вспоминаешь о том, что у тебя было. |
My nephew said you were a spitfire, but trust me, you should be quite afraid of me because the next time you interfere with my family, I will come after yours. |
Племянник говорил мне, что ты вспыльчивая, но поверь, меня следует бояться, поскольку в следующий раз, когда ты вмешаешься в дела моей семьи, я приду за твоей. |
And the FA Cup gets damaged so much every year that it has to get repaired every single year because it gets bashed about in the bath. |
И Кубок Англии повреждается так много раз, что его приходится чинить каждый год, потому что его роняют в ванной. |