| These questions are for you because you're so advanced. | Эти вопросы специально для тебя, раз ты такая продвинутая. |
| I have to love Liverpool because I'm a Scouser. | Я должна любить Ливерпуль, раз я ливерпулька. |
| I thought because you're the mailman you would know the neighbourhood. | Я подумал, раз вы почтальон, то должны знать этот район. |
| They figure I'm the leader because I talk so much. | Думают, раз я много болтаю -я тут предводитель. |
| I thought, because there's never any evidence... | Я подумал, раз нет никаких улик... |
| I didn't think I needed one, because I have a bodyguard. | Я не думал, что он мне нужен, раз у меня есть телохранитель. |
| I'm not going to attack because you point that cane at me. | Я не буду нападать, раз ты направила посох на меня. |
| But you know that, because I think you came here to investigate the paranormal. | Но ты это итак знаешь, раз уж приехал расследовать паранормальную активность. |
| They had taken baths hundreds of times because it was unthinkable for them to do. | Они приняли ванну сотни раз, потому что происходящее было для них невообразимо. |
| Now, because you've been such good girl, I think its time for surprise. | А теперь, раз уж ты была такой хорошей девочкой, думаю, пришло время для сюрприза. |
| And the first time was magical, because we were in love. | И первый раз у нас был фантастический, потому что мы были влюблены друг в друга. |
| You can't blame it on your career this time, because you haven't got one. | На этот раз ты не можешь оправдаться своей карьерой, потому что её уже нет. |
| But this time he has to do it because it's self-defense. | Но на этот раз он должен сделать это ради самообороны. |
| Well, someone has to, because last time that I checked, you were dead. | Кто-то должен, потому что в последний раз, когда я проверял, ты был мертв. |
| That is because I studied incredibly hard the last time. | Это потому что в последний раз я невероятно усердно училась. |
| This fear that because you've strayed once, you might do it again. | Страх, что раз вы уже изменяли, то можете сделать это снова. |
| I just thought because he's accused of multiple homicide... | Я думал, что раз его обвиняют в нескольких убийствах... |
| Mainly when he is young because it is indeed when all these things begin. | Когда ты ещё только ребёнок, это как раз такое подходящее время, когда все эти вещи начинаются. |
| Look, whenever Danny gets defensive it's usually because he's hiding a secret. | Послушай, каждый раз, когда Дэнни переходит к обороне, это значит, что он скрывает что-то. |
| You're here because someone we trust personally referred you. | Райан, мы не знаем, когда в следущий раз будет обращение Анны. |
| Dad thinks I'm getting better because they're not giving me chemotherapy anymore. | Папа думает, что мне лучше, раз мне уже не делают химиотерапию. |
| And because you will not, I must do so alone. | И раз ты этого не делаешь, мне приходится делать это в одиночку. |
| It's obvious he's alive because you lot are still here. | Очевидно, что он жив, раз вы все еще здесь. |
| Well, because you had it last time. | Потому что он был у тебя в прошлых раз. |
| Do not think that because Tierney and Symons were hardened criminals that their deaths do not warrant fair and thorough investigation. | Не думайте, что раз Тирни и Симонс были закоренелыми преступниками, их смерть не будет справедливо и тщательно расследована. |