Примеры в контексте "Because - Раз"

Примеры: Because - Раз
I was looking for toilet paper, which is something, evidently, you never do, because every time I come to your house, I have to put toilet paper on the roll. Я искал туалетную бумагу, что, очевидно, ты никогда не делаешь, потому что каждый раз когда я к тебе прихожу, мне приходится надевать новый рулон.
OK, I know, but I thought because it was for school stuff, Хорошо, я знаю, но подумала, раз уж это для школы,
My dad certainly thinks so because he's seen every single one of my films and he says the same thing every time. Мой папа, безусловно думает так, потому что он видел каждый из моих фильмов, и он говорит одно и то же каждый раз.
I thought, because she has magic, I thought... we were the same. Я думал, что раз она владеет магией, я думал... что мы похожи.
You're worried because someone's after the doctor, and if someone's after the doctor, and I took over his job, they might be after me. Ты беспокоишься, потому что кто-то охотится за доктором, а раз кто-то охотится за доктором, и я заняла его место, могут охотиться и за мной.
You know, you hear about kids committing suicide in high school because they get their first b. Ты же слышала о детях, которые совершают самоубийство в старших классах из-за того, что в первый раз получили 4?
Fortunately, this time, I don't have to be the wet blanket, because even on just a short spin up the coast, К счастью, на этот раз мне не придется быть занудой, потому что даже за эту короткую поездку
Honestly, it's just another situation that I feel like because Max needs something I don't get to do something that I want. Честно, это просто очередной раз, когда из-за того, что Максу что-то нужно, я не получаю того, что я хочу.
Lieutenant, do you know something that I don't, because the last time I checked, the Prometheus was critically damaged, and the only ZPM in our possession didn't have the power to run a car stereo. Лейтенант, вы знаете то, чего не знаю я, потому что когда я узнавал в последний раз, Прометей был сильно поврежден, и наш единственный МНТ не имеет мощности даже для того, чтобы включить радио в машине.
Well, then I think it's good you popped your cherry now, because I promise you, this is not going to be the last time you fire your weapon. Ну, думаю, это хорошо, что ты сделала это сейчас, потому что я обещаю тебе, это будет не в последний раз когда ты стреляла из оружия.
That happened one time, dad, only because we were eating with Ralph Berman, "Garage Door Opener King." Это было один раз. пап, да и то, потому что мы ели с Ральфом Берманом из "Короля систем открывания гаражных дверей"
It was exactly 1:30 on Wednesday, because I was watching Oprah and it was right in the middle of - what's that this guy, Nate... Точно это было в 1.30 в среду, потому что я смотрел Опру и это было ка раз в середине- этого парня, Нейта...
I complained that one time because, I don't know, I was in a bad mood. В тот раз я пожаловался потому что, не знаю, потому что был не в духе.
And you think it's okay because it happened just once? Думаешь, если это было лишь раз, тебе это сойдет с рук?
So one day, I come rushing home, excited about who knows what, and I burst into Leslie's room, because that's what we did, and there she is, Leslie with Amy-Lou Schmeckle, both their shirts off, kissing. Как-то раз, я вернулась домой, взволнованная не пойми чем и я вломилась в комнату Лесли, потому что мы только так и делали и там она, Лесли с Эми-Лу Шмакл, обе без рубашек и целуются.
So because I don't have children, I don't deserve a ring? Раз у меня нет детей, то я не заслуживаю кольца?
You think all because you're famous, you can boss everyone around! Harry: Ты думаешь, раз ты популярен, ты можешь всем указывать?
You think because I'm old I don't remember what it's like to get my britches in a bunch over a beautiful woman? Думаешь, раз я стар, я уже не помню как голову терять из-за красивой женщины?
I mean, is it awkward because it's our first time, or are we just physically incompatible? Это так странно, потому что у нас это первый раз, или мы физически несовместимы?
The last time you went to visit your mom, you paid $250 so you could leave 10 hours early because she is still telling you how to live your life. Последний раз, когда ты ездила к матери, ты заплатила 250$, чтобы уехать на 10 часов раньше, потому что она все еще говорит тебе, как ты должна жить.
No, I... I said no the first time because I was mad and your proposal came out of nowhere, okay? Нет, я... я сказала нет в первый раз потому что я была зла, а твоё предложение было неожиданным.
Harold and I ponied up last time because it was a special occasion, but tonight drinks are on you, my friend. в прошлый раз мы с Гарольдом заплатили, потому что повод был торжественным, но сегодня выпивка за твой счёт, друг мой.
Don't come around here, because I'll call the police! Еще раз появишься - угодишь в полицию!
And then, they come back because they feel like they didn't do it right. А потом они возвращаются, потому что они думают, что в прошлый раз сделали что-то не так.
My watch is fast because it kept running every time I hit the button. Мои часы спешат, поскольку уходят вперед каждый раз, когда я нажимаю на кнопку!