There is resistance because there is occupation, and so we do not conceal that support. |
Раз есть оккупация, значит есть сопротивление, и мы не скрываем такой поддержки. |
I think that's because, this time, I really do want to die. |
Наверное, потому что на этот раз я действительно хочу умереть. |
Great, because you're up next. |
Здорово, потому что Вы в следующий раз. |
And we think that because it's done anonymously, There are no ramifications. |
И мы думаем, что раз это анонимно, то последствий не будет. |
Do you think because we lunch together you know me? |
Вы всерьез считаете, что раз мы вместе обедаем, вы меня знаете? |
Yes, because we can stop him, finally and forever. |
Да, потому что мы сможем остановить его, раз и навсегда. |
I'm considering it because I do believe in you. |
Я обдумываю это как раз потому, что верю в тебя. |
This time, I didn't say anything because there's nothing to say. |
В этот раз, я никому ничего не говорила, потому что тут не о чем говорить. |
It will hurt less this time because it's open now. |
В этот раз не будет так больно, потому что сейчас там открыто. |
Those strategies are very sensitive because if you fail even once it can become a very difficult game for you. |
Такие стратегии крайне чувствительны, потому что если ты ошибёшься хотя бы раз, игра может стать очень сложной. |
Several sons and grandsons of landowners were denied permits because they were considered "distant relatives". |
Несколько раз сыновьям и внукам землевладельцев отказывали в выдаче разрешений на том основании, что они были сочтены «дальними родственниками». |
I am not quite sure whether we should hold another consultation, because there was no response last time. |
Я не уверен, следует ли нам проводить дополнительные консультации, поскольку в прошлый раз никакой реакции не было. |
The length between any two points on these curves is undefined because the curves are theoretical constructs that never stop repeating themselves. |
Длина между любыми двумя точками этих кривых не определена, потому что теоретически данные конструкции никогда не останавливаются, а повторяют себя бесконечное количество раз. |
The shooter must throw again because none of the bets are decided. |
Стрелок должен бросить еще раз, поскольку никто из ставки решаются. |
Please keep the e-mail with the code because it can be used many times. |
Просим сохранять сообщение с высланным кодом, поскольку Вы сможете воспользоваться им несколько раз. |
The Internet sites of the AAARGH were several times shut down by the French courts because their content was judged antisemitic. |
Интернет-сайт AAARGH несколько раз закрывали решениями французских судов, так как их содержание было признано антисемитским. |
The production was soon stopped because gallium nitride showed 10-100 times brighter emission. |
Производство вскоре остановилось, потому что нитрид галлия показал в 10-100 раз более яркую эмиссию. |
I know because I saw a lot of times in the kitchen with Salo. |
Я знаю, потому что видел много раз на кухне с Саломе. |
I don't know, because it changes all the time. |
Ну, не знаю... Это каждый раз какие-то новые имена. |
We're in the resistance because we don't want to be machines. |
Мы-то как раз вступили в сопротивление, чтобы не становиться машинами. |
Someone must have seen me, because the next thing I knew I was being accused of forced cannibalism. |
Наверное, кто-то увидел, раз потом меня обвинили в принуждении к каннибализму. |
Last time, I didn't go because Oliver wouldn't let me. |
В прошлый раз я не поехал потому, что Оливер мне не позволил. |
They must be shorn at least once a year because their wool does not stop growing. |
Их необходимо стричь хотя бы раз в год, потому что шерсть не перестает расти. |
You think because the peasants are poor, they're morally superior. |
Ты думаешь, раз у крестьян ничего нет, то они выше духовно. |
I was afraid, because Amy got pregnant before, that she'd get pregnant again. |
Я боялся, потому что Эми уже была беременна, и значит она может забеременеть еще раз. |