It's because each time you die you wake up farther and farther away from it, and you wander the other side until you find it. |
Это по тому, что каждый раз когда ты умираешь, ты просыпаешься все дальше и дальше от него И ты блуждаешь по другой стороне, пока не найдешь его. |
But I hope your heart is broken many times, because it means you would have loved many times. |
Но я надеюсь, твоё сердце будет разбито много раз, ведь это будет означать, что ты много раз любил. |
She had not objected to the decision at the meeting of chairpersons of the human rights treaty bodies because she had not been there and, as a first-time participant in the chairpersons' meeting, had been unfamiliar with its working methods. |
Она не выступила против этого решения на совещании председателей договорных органов по правам человека, поскольку она не участвовала в межкомитетских совещаниях, и, так как она первый раз принимала участие в совещании председателей, она еще не полностью ознакомилась с методами работы. |
Morning, because it's before noon, and good, because for the first time in like the longest time, I have no feelings for you! |
Утро, потому что еще не день, и хорошее, потому что в первый раз за долгое время у меня нет к тебе чувств. |
But in this case you should think again, because the camera has the Dimension of a colleague today, or even smaller, because it is an ultra-compact, complete with a printer, you can say it is the new Polaroid digital! |
Но в этом случае вам следует подумать еще раз, поскольку камера имеет размерность коллега сегодня, или даже меньше, потому что это ультра-компактный, в комплекте с принтером, можно сказать, что это новый цифровой Polaroid! |
And don't think I don't know that because I make all the fun, I can't have any of the fun because I always know where the prize is! |
И не думай, что я не понимаю, что раз я сама организую всё веселье, то не могу повеселиться, потому что знаю, где находится приз! |
You might want to do a double-check, like, around the bathroom or something, because, you know, there might be some stuff that I missed, so... |
Но тебе стоит проверить ещё раз, в ванной или ещё где-нибудь, потому что могут быть вещи, которые я пропустила, так что... |
But this time make it warm, because last time it was cold, and it was... |
Но в этот раз сделай тёплый, в прошлый раз холодный был, и это... |
It's actually really great you're volunteering now because our other little boy volunteer is just finishing up! |
Хорошо, что ты пришел именно сейчас, наш другой школьник волонтер как раз уже уходит |
But therein lies a mystery because the storm systems on Jupiter are far more powerful and yet Jupiter is five times further away from the sun than the Earth is, which means it receives 25 times less solar energy. |
И здесь кроется загадка. штормы на Юпитере гораздо сильнее земных, в то время как Юпитер находится в 5 раз дальше от Солнца, и, как следствие, получает в 25 раз меньше солнечной энергии. |
You think because you're with this white woman... that you've climbed a treetop? |
Думаешь, раз ты с белой женщиной, ...значит, ты король мира? |
You think that because I recommended you for the job in DC that I don't care that you might move to DC? |
Думаешь, раз я порекомендовал тебя, мне плевать, что ты можешь уехать в Вашингтон? |
You think because you know someone like Klaus, you know someone like me? |
Ты думаешь, раз ты знаешь кое-кого, как Клаус, то ты знаешь и кое кого как я? |
Okay, well, how about no name because we're not keeping it Until we just find a good home for her, right? |
Так может, не будем ее никак называть, раз мы не берем ее себе, и пока не нашли, где ей жить, ладно? |
You think they won't notice that you're 80 because you took your glasses off? |
Думаешь, раз ты снял очки, они не поймут, что тебе 80? |
You would not do anything because you're not letting me sleep where I need to sleep! |
Ты ничего не можешь, раз не пускаешь меня переночевать там, где мне нужно! |
That maybe this time he'll be nice to you because you know and you know that he knows it, |
что ты думал в туалете - может быть, он не будет груб на этот раз, потому что ты знаешь, что на него накатит снова, и он тоже знает. |
but you're just too stubborn and scared to admit it because the last time you really gave your heart to someone it got broken. |
Или ты могла бы полюбить меня, но ты слишком боишься, и ты слишком упряма, чтобы признать это, потому что последний раз, когда ты действительно отдала свое сердце кому-то... оно разбилось. |
It did feel like, when we lost Charlie, we got knocked all the way back down the ladder, because it was so hard to get pregnant the first time. |
Когда мы потеряли Чарли, мы почувствовали, что мы начинаем весь путь сначала Потому что было так сложно забеременеть в первый раз |
What, because heading out there is what I feel like I was born to do? |
Что, раз я лечу в космос, то я всегда был рождён для этого? |
And, of course, he was right...] [... because I'm living one of them.] |
И, конечно, был прав, потому что сейчас как раз такой момент. |
You think because you were poked a few times with an Agiel you know anything about me? |
Ты считаешь, что если тебя несколько раз касались эйджилом, то ты что нибудь знаешь обо мне? |
This time I want to be married because we both want to be married and we love each other and we respect each other and we want to be together for the rest of our lives. |
В этот раз я хочу жениться потому что мы оба хотим жениться и мы любим друг друга и мы уважаем друг друга и мы хотим быть вместе до конца наших жизней. |
Why're you so insistent that I'm wasting my time with you when every time l approach you, it's been because l wanted to talk? |
Почему ты так настойчив сегодня, что я трачу впустую свое время с тобой, ведь каждый раз, когда я приближалась к тебе, это было потому что я хотела поговорить? |
I'll tell you how I know, because I remember when I first saw it, thinking to myself, "What a hideous hat." |
Я объясню вам, что знаю это потому, что помню, что когда в первый раз её увидел, подумал про себя: Какая уродливая шляпа . |