| Good, because he's waiting for you right now. | Отлично. Потому что он как раз ждёт тебя. |
| But now Shane is finishing it because you paged me "911" like a million times. | А Шейн заканчивает ее, потому что ты отправила "911" миллион раз. |
| I thought because it has your initials... | Я подумала, что раз тут твои инициалы... |
| He's just mad because I crushed this game last time. | Он психует, потому что в прошлый раз я испортил ему игру. |
| Whenever we went car had to stop, because the farmer had cows grazing in the road. | И каждый раз, когда мы ехали на машине, нужно было останавливаться потому что фермеры переводили коров через дорогу. |
| The last time the magistrates refused bail because they accepted the prosecution argument that you might abscond. | В последний раз судьи отказали в освобождении под залог потому, что согласились с доводом обвинения, что ты мог бы скрыться. |
| My dad doesn't like yachts because last time he was on one, he rode steerage. | Мой отец не любит яхты потому что в последний раз он плыл четвертым классом. |
| All of whom have screamed at me because they were on their period. | Все они на меня хотя бы раз наорали, потому что у них был ПМС. |
| Good, because I'll need your help to open the northern portal. | Отлично. Потому что вы как раз нужны мне, чтобы открыть северный портал. |
| Like that time she stole all that Oxy because she was afraid to get a Brazilian. | Как в тот раз, когда она украла весь оксикодон, потому что боялась делать бразильскую эпиляцию. |
| Apparently there is, because I do. | Видимо может, раз он у меня есть. |
| I lied this one time, because I'm concerned. | Я соврала в этот раз, потому что я волнуюсь. |
| Last time they flashed me because I was 4 km too fast. | Прошлый раз меня замели всего за 4 км/ч превышения. |
| It's actually perfect timing because Colleen is coming in from Sydney tonight. | Как раз вовремя, на самом деле, потому что вечером из Сиднея приезжает Коллин. |
| I say permanent and forever because there is no way to ever fully eradicate terrorism. | Я говорю "раз и навсегда", потому что нет другого способа истребить терроризм. |
| Right, because that's something we do... never. | Даа, потому что в последний раз мы это делали... никогда. |
| Don't let it happen again, because next time... | Не дай случится этому снова, потому что в следующий раз... |
| I'm going to let that one slip because it was clever. | В этот раз спущу с рук, потому что это было умно. |
| Migration is complex because it is a process, not a single event, and because it can be repeated several times over the lifetime of an individual. | Миграция представляет собой комплексное явление, потому что речь идет о процессе, а не об одиночном событии и потому что за свою жизнь человек может совершить миграцию несколько раз. |
| because I need a pity victory because I'm a girl? | Типа мне нужна победа, раз я девчонка? |
| Once it is because I was reading, another, because I was sleeping... | Один раз это было, потому что читал, другой раз, потому что спал... |
| Hillary Clinton fainted because she was dehydrated once. Yes. | Хилари Клинтон один раз тоже упала в обморок из-за духоты. |
| Blowing the whistle is honorable precisely because it's not dutiful. | Разоблачение - это дело чести, как раз потому, что идёт в разрез с должностными обязанностями. |
| It's because I worked in there that I play it. | В сущности, я играю ее как раз потому, что там работал. |
| Good, because I have some time before the 9/11 Memorial 10th Anniversary album launch. | Хорошо, у меня как раз есть время до презентации альбома в память о 10-й годовщине событий 11 сентября. |