I guess we'll see each other around the office, because that's totally normal. |
Думаю, мы еще пару раз столкнемся в офисе, потому что это совершенно естественно. |
But this time, I don't need to lie, because this is madness. |
Но на этот раз мне не нужно врать, потому что все это - безумие. |
No, because there was no doubt I prepared a meal for the two of you. |
Нет. А раз нет сомнений, я приготовил для вас обоих великолепный обед. |
Your Honor, if I may... we're only here because Jenna Kaswell-Bailey doesn't want my client to get remarried. |
Ваша честь, если позволите... мы здесь только потому, что Дженна Касвелл-Бейли не хочет, чтобы мой клиент женился второй раз. |
And now every time I look at you, I get so angry, because it was all just a lie. |
И каждый раз, когда я смотрю на тебя, я злюсь, потому что всё это было ложью. |
My letter, her stocking and the fact that because no key was found on Swan she must've let him in. |
Это мое письмо, ее чулок и тот факт, что раз у Свона не нашли ключа, она впустила его сама. |
Plus, it got a thousand times easier because now I'm your inside man. |
И плюс, будет в тысячу раз легче, потому что я - свой человек. |
It's not even the first time she's been asked it, because we're just in her imagination thinking about... |
Это даже не в первый раз, когда её спрашивают, потому что всё это происходит в её воображении, обсуждаем... |
You know, I haven't seen her in a while, because the last time I did, she was so cruel and so serene. |
Знаешь, я давно ее не видел потому что в последний раз она была такой безжалостной и спокойной. |
So you get your head around this, Harders, because I won't say it again. |
Так что оглянись вокруг, Хардерс, потому что второй раз я повторять не стану. |
But you don't have to do this because I say so, not this time. |
Но в этот раз вы не обязаны делать это, потому что я так говорю. |
"Drag" - it was just my case, because I was afraid of heights. |
"Затащить" - это был как раз мой случай, потому что я боялся высоты. |
The only reason that worked was because Gowron stepped in and restrained your opponent before he was able to kill you. |
В прошлый раз это сработало только потому, что вмешался Гаурон, и остановил твоего противника прежде, чем он тебя убил. |
But, if he'd lied, Henschke wouldn't have believed him anyway, because he has a catapult after all. |
Да, раз он врёт, то Хеншке не поверит ему всё равно, у него опять есть рогатка после всего этого. |
Maybe it's because, for once, I'm not thinking about myself. |
Может потому, что на этот раз я не думаю о себе. |
But I gave in to her because it was her wish. |
Но раз у неё такое желание, я согласилась тебя не замечать. |
You come to this country, take advantage of it... and think because we're tolerant, we are weak and helpless. |
Вы приехали в страну, играете с системой и думаете, раз мы толерантны, то слабые и беззащитные. |
As long as you're doing it because it's smart. |
Раз ты это делаешь, потому что это разумно. |
Listen, she can't drive because the first time I taught her I sort of traumatized her. |
Слушайте, она не умеет водить, потому что в первый раз когда я учил ее я вроде как травмировал ее. |
It's your business because we're friends, and it's kind of a big deal for me. |
Это твое дело, раз уж мы друзья, и это важно для меня. |
Well, you're just in time, because Detective Owens is about to analyze some hair for us. |
Ну, ты как раз вовремя, потому что детектив Овенс проводит анализ волоса для нас. |
Which is why every time we come closer together, I have to pull away, because this does not make sense, it shouldn't work. |
Поэтому каждый раз, когда мы сближаемся, я тебя отталкиваю, потому что это бессмысленно, мы не можем быть вместе. |
because, this time, I picked his nurses. |
Потому что на этот раз я выбирала его медсестёр. |
Ohloe, just run the name by me one more time because I must be missing something. |
Хлои, скажи мне название еще раз потому что я чего-то не соображу. |
Henry's body just turned up dead because you didn't hide it well enough the first time. |
Тело Генри всплыло, потому что вы не скрывали, это достаточно хорошо, в первый раз. |