Примеры в контексте "Because - Раз"

Примеры: Because - Раз
I guess we'll see each other around the office, because that's totally normal. Думаю, мы еще пару раз столкнемся в офисе, потому что это совершенно естественно.
But this time, I don't need to lie, because this is madness. Но на этот раз мне не нужно врать, потому что все это - безумие.
No, because there was no doubt I prepared a meal for the two of you. Нет. А раз нет сомнений, я приготовил для вас обоих великолепный обед.
Your Honor, if I may... we're only here because Jenna Kaswell-Bailey doesn't want my client to get remarried. Ваша честь, если позволите... мы здесь только потому, что Дженна Касвелл-Бейли не хочет, чтобы мой клиент женился второй раз.
And now every time I look at you, I get so angry, because it was all just a lie. И каждый раз, когда я смотрю на тебя, я злюсь, потому что всё это было ложью.
My letter, her stocking and the fact that because no key was found on Swan she must've let him in. Это мое письмо, ее чулок и тот факт, что раз у Свона не нашли ключа, она впустила его сама.
Plus, it got a thousand times easier because now I'm your inside man. И плюс, будет в тысячу раз легче, потому что я - свой человек.
It's not even the first time she's been asked it, because we're just in her imagination thinking about... Это даже не в первый раз, когда её спрашивают, потому что всё это происходит в её воображении, обсуждаем...
You know, I haven't seen her in a while, because the last time I did, she was so cruel and so serene. Знаешь, я давно ее не видел потому что в последний раз она была такой безжалостной и спокойной.
So you get your head around this, Harders, because I won't say it again. Так что оглянись вокруг, Хардерс, потому что второй раз я повторять не стану.
But you don't have to do this because I say so, not this time. Но в этот раз вы не обязаны делать это, потому что я так говорю.
"Drag" - it was just my case, because I was afraid of heights. "Затащить" - это был как раз мой случай, потому что я боялся высоты.
The only reason that worked was because Gowron stepped in and restrained your opponent before he was able to kill you. В прошлый раз это сработало только потому, что вмешался Гаурон, и остановил твоего противника прежде, чем он тебя убил.
But, if he'd lied, Henschke wouldn't have believed him anyway, because he has a catapult after all. Да, раз он врёт, то Хеншке не поверит ему всё равно, у него опять есть рогатка после всего этого.
Maybe it's because, for once, I'm not thinking about myself. Может потому, что на этот раз я не думаю о себе.
But I gave in to her because it was her wish. Но раз у неё такое желание, я согласилась тебя не замечать.
You come to this country, take advantage of it... and think because we're tolerant, we are weak and helpless. Вы приехали в страну, играете с системой и думаете, раз мы толерантны, то слабые и беззащитные.
As long as you're doing it because it's smart. Раз ты это делаешь, потому что это разумно.
Listen, she can't drive because the first time I taught her I sort of traumatized her. Слушайте, она не умеет водить, потому что в первый раз когда я учил ее я вроде как травмировал ее.
It's your business because we're friends, and it's kind of a big deal for me. Это твое дело, раз уж мы друзья, и это важно для меня.
Well, you're just in time, because Detective Owens is about to analyze some hair for us. Ну, ты как раз вовремя, потому что детектив Овенс проводит анализ волоса для нас.
Which is why every time we come closer together, I have to pull away, because this does not make sense, it shouldn't work. Поэтому каждый раз, когда мы сближаемся, я тебя отталкиваю, потому что это бессмысленно, мы не можем быть вместе.
because, this time, I picked his nurses. Потому что на этот раз я выбирала его медсестёр.
Ohloe, just run the name by me one more time because I must be missing something. Хлои, скажи мне название еще раз потому что я чего-то не соображу.
Henry's body just turned up dead because you didn't hide it well enough the first time. Тело Генри всплыло, потому что вы не скрывали, это достаточно хорошо, в первый раз.