| It contains 15 separate parts each of which deals with a different aspect, for instance, contract of employment, termination of contract etc. | Он включает 15 отдельных частей, каждая из которых освещает иной их аспект, например трудовой договор, расторжение договора и т.д. |
| The paparazzi chronicle every aspect of her life. | Хроника фотографов. каждый аспект ее жизни. |
| There's an inherent aspect of spin that's just human nature. | Есть неотъемлемый аспект круговорота, это просто человеческая природа. |
| It is the only aspect of my life in London that I have truly missed. | Единственный аспект моей жизни в Лондоне, по которому я действительно скучаю. |
| You've made the first step towards releasing your creativity in a way that will change every aspect of your life. | Ты сделал первый шаг в сторону выявления своей креативности, которая изменит каждый аспект твоей жизни. |
| I was one of the first who completely rejected this aspect of mountaineering. | Я был одним из первых, кто полностью отбросил этот аспект альпинизма. |
| Corporate control over every aspect of every person's life. | Корпорация контролирует каждый аспект личной жизни каждого. |
| I will be in charge of every aspect of this transmission. | Я буду в ответе за каждый аспект этой трансляции. |
| But let's forget about that completely for a moment and admire and comment on every terrible aspect of this. | Но давайте на секунду совсем об этом забудем и оценим и прокомментируем каждый ужасный аспект вот этого. |
| Confine that aspect of your life to your home, please. | Пусть этот аспект вашей жизни ограничится вашим домом, пожалуйста. |
| If I were still there, I would've controlled every aspect of that project. | Если бы я все еще был там, я бы контролировал каждый аспект этого проекта. |
| There is a formal aspect to punishment, a ritual nature. | Существует формальный аспект наказания, его ритуальный характер. |
| There was a social aspect to it too. | В этом, конечно, был определённый социальный аспект. |
| Unfortunately the parapsychologist at the city tends to ignore this aspect in his pupils. | К сожалению, парапсихолог в городе склонен игнорировать этот аспект в своих учениках. |
| Every aspect of her life totally controlled for one, singular purpose. | Каждый аспект ее жизни полностью контролировался, ради одной единственной цели. |
| This session will focus on a specific aspect of entrepreneurship development: the creation of jobs for young people. | На этой сессии будет рассматриваться конкретный аспект развития предпринимательства: создание рабочих мест для молодежи. |
| A configuration pass is an aspect of the Setup process that can be controlled by configuring settings in an answer file. | Передача конфигурации - это аспект процесса установки, который может контролироваться параметрами настройки в файле ответа. |
| TWG may change, suspend, terminate or discontinue any aspect of this Site at any time. | TWG может изменять, приостанавливать, прекращать или упразднять любой аспект данного сайта в любое время. |
| If I show another aspect of that technology then, in a completely different context - this apartment building in the Alps in Switzerland. | Я покажу вам другой аспект этих технологий, в совершенно другом контексте, этот жилой дом в швейцарских Альпах. |
| Electronic data elements are describing every aspect of the disease. | Электронные элементы данных описывают каждый аспект болезни. |
| And this is a general aspect of these cooperative systems. | И это основной аспект таких кооперативных систем. |
| Second aspect: I still had crushing migraine headaches. | Второй аспект: у меня были мучительные головные боли. |
| The most-important aspect of a successful recovery is recognizing that life will never be the same. | Самый важный аспект полного восстановления это признать, что жизнь больше не будет прежней. |
| Solomon: And this is another very insidious aspect of war propaganda. | И это другой показательный аспект военной пропаганды. |
| That's just another aspect of his phoniness. | Это ещё один аспект его лицемерия. |