Английский - русский
Перевод слова Aspect
Вариант перевода Аспект

Примеры в контексте "Aspect - Аспект"

Примеры: Aspect - Аспект
This aspect is relatively little developed in the draft articles. Этот аспект получил относительно незначительное развитие в проектах статей.
A further aspect of this project involves assessing the levels of implementation of these reforms in selected COMESA member States, and assessing capacity-building needs. Еще один аспект данного проекта связан с оценкой уровня, достигнутого в осуществлении этих реформ в отдельных государствах - членах ОРВЮА, и имеющихся потребностей в создании потенциала.
The vertical aspect involved clarification of standards, determining which approaches were effective and dissemination and adoption of best practices. Вертикальный аспект предусматривает установление более четких стандартов, выявление наиболее эффективных подходов и распространение и применение передовых методов практической работы.
The second aspect relates to law enforcement regarding some intolerance and violent acts against the followers of Ahmadiyah. Второй аспект касается вопросов правоприменения, связанных с некоторыми актами нетерпимости и насилия в отношении последователей этого религиозного течения.
In this sense, publication by some States of their stocks of fissile material represents another positive aspect. В этом отношении публикация некоторыми государствами данных о своих запасах расщепляющегося материала представляет собой еще один позитивный аспект.
Another aspect that deserves to be highlighted is the misuse or wrongful use of legally acquired weapons. Еще один заслуживающий упоминания аспект касается неправомерного или преступного использования законно приобретенного оружия.
The delegation of Nepal will be pleased to introduce a draft resolution, which includes this aspect of the Regional Centre's operation. Делегация Непала с удовольствием представит проект резолюции, который отражает этот аспект деятельности Регионального центра.
Another aspect of our partnership concerns the struggle against deforestation, which is a major concern in Africa. Еще один аспект нашего партнерства касается борьбы с обезлесением, которое является для Африки одной из главных проблем.
This idea is another aspect and subset of the principle of States upholding their international obligations in good faith. Это еще один аспект принципа, в соответствии с которым государства должны добросовестно выполнять свои международные обязательства.
There is yet one more aspect of reform, still in the area of democratization in the Security Council. Существует и еще один аспект реформы в плане демократизации Совета Безопасности.
This aspect would demonstrate the value of culture as a factor for growth and employment. Этот аспект продемонстрирует ценность культуры в качестве фактора роста и создания рабочих мест.
Gender is a key aspect among many of these indicators, e.g. prevalence of daily smoking is measured according to gender and age. Во многих этих показателях ключевым является гендерный аспект, например показатели ежедневного курения рассчитываются в разбивке по полу и возрасту.
Social justice is a vital aspect of the right to development framework, requiring action by national governments individually and collectively. Социальная справедливость это центральный аспект системы права на развитие, требующий индивидуальных и коллективных действий правительств.
There is also an additional aspect of the current debate that must not be underestimated. В нашей сегодняшней дискуссии есть один аспект, который нельзя недооценивать.
The human rights aspect of counter-terrorism measures must be reflected clearly. При принятии контртеррористических мер необходимо обязательно учитывать правозащитный аспект.
Another example brings to light yet another aspect of the problem. Другой пример высвечивает еще один аспект проблемы.
It is worth emphasizing that the general tribal aspect, without looking down upon it, continues to enjoy considerable importance. Следует подчеркнуть, что племенной аспект в целом, без углубления в детали, продолжает играть весьма важную роль.
Another aspect is that of the concrete way in which the report was prepared. Другой аспект связан с конкретным процессом подготовки доклада.
Such an endeavour mustn't neglect the technical aspect. В таком предприятии нельзя игнорировать технический аспект.
Every other aspect of my life is suffering. Любой другой аспект моей жизни приносит мне страдания.
Come on, there must be some aspect of this job you care about. Ну хватит, должен же быть какой-то аспект этой работы, который тебя интересует.
If you have questions, I know every aspect of her medical history and care. Если у вас есть вопросы, я знаю, каждый аспект ее истории болезни и ухода.
We need mathematical constructs to understand any aspect of our world, Mr. Fisher. Мы пользуемся математическими конструкциями чтобы понимать каждый аспект нашего мира, мистер Фишер.
Twitter, Instagram and YouTube affects every aspect of our culture in ways unheard of even ten years ago. Твиттера, Инстаграма и Ютуба, влияет на каждый аспект нашей культуры так, как на неё не влияло ни что, всего лишь десять лет назад.
You got your aspect of the demon. Таков твой "аспект демона".