| This aspect is relatively little developed in the draft articles. | Этот аспект получил относительно незначительное развитие в проектах статей. |
| A further aspect of this project involves assessing the levels of implementation of these reforms in selected COMESA member States, and assessing capacity-building needs. | Еще один аспект данного проекта связан с оценкой уровня, достигнутого в осуществлении этих реформ в отдельных государствах - членах ОРВЮА, и имеющихся потребностей в создании потенциала. |
| The vertical aspect involved clarification of standards, determining which approaches were effective and dissemination and adoption of best practices. | Вертикальный аспект предусматривает установление более четких стандартов, выявление наиболее эффективных подходов и распространение и применение передовых методов практической работы. |
| The second aspect relates to law enforcement regarding some intolerance and violent acts against the followers of Ahmadiyah. | Второй аспект касается вопросов правоприменения, связанных с некоторыми актами нетерпимости и насилия в отношении последователей этого религиозного течения. |
| In this sense, publication by some States of their stocks of fissile material represents another positive aspect. | В этом отношении публикация некоторыми государствами данных о своих запасах расщепляющегося материала представляет собой еще один позитивный аспект. |
| Another aspect that deserves to be highlighted is the misuse or wrongful use of legally acquired weapons. | Еще один заслуживающий упоминания аспект касается неправомерного или преступного использования законно приобретенного оружия. |
| The delegation of Nepal will be pleased to introduce a draft resolution, which includes this aspect of the Regional Centre's operation. | Делегация Непала с удовольствием представит проект резолюции, который отражает этот аспект деятельности Регионального центра. |
| Another aspect of our partnership concerns the struggle against deforestation, which is a major concern in Africa. | Еще один аспект нашего партнерства касается борьбы с обезлесением, которое является для Африки одной из главных проблем. |
| This idea is another aspect and subset of the principle of States upholding their international obligations in good faith. | Это еще один аспект принципа, в соответствии с которым государства должны добросовестно выполнять свои международные обязательства. |
| There is yet one more aspect of reform, still in the area of democratization in the Security Council. | Существует и еще один аспект реформы в плане демократизации Совета Безопасности. |
| This aspect would demonstrate the value of culture as a factor for growth and employment. | Этот аспект продемонстрирует ценность культуры в качестве фактора роста и создания рабочих мест. |
| Gender is a key aspect among many of these indicators, e.g. prevalence of daily smoking is measured according to gender and age. | Во многих этих показателях ключевым является гендерный аспект, например показатели ежедневного курения рассчитываются в разбивке по полу и возрасту. |
| Social justice is a vital aspect of the right to development framework, requiring action by national governments individually and collectively. | Социальная справедливость это центральный аспект системы права на развитие, требующий индивидуальных и коллективных действий правительств. |
| There is also an additional aspect of the current debate that must not be underestimated. | В нашей сегодняшней дискуссии есть один аспект, который нельзя недооценивать. |
| The human rights aspect of counter-terrorism measures must be reflected clearly. | При принятии контртеррористических мер необходимо обязательно учитывать правозащитный аспект. |
| Another example brings to light yet another aspect of the problem. | Другой пример высвечивает еще один аспект проблемы. |
| It is worth emphasizing that the general tribal aspect, without looking down upon it, continues to enjoy considerable importance. | Следует подчеркнуть, что племенной аспект в целом, без углубления в детали, продолжает играть весьма важную роль. |
| Another aspect is that of the concrete way in which the report was prepared. | Другой аспект связан с конкретным процессом подготовки доклада. |
| Such an endeavour mustn't neglect the technical aspect. | В таком предприятии нельзя игнорировать технический аспект. |
| Every other aspect of my life is suffering. | Любой другой аспект моей жизни приносит мне страдания. |
| Come on, there must be some aspect of this job you care about. | Ну хватит, должен же быть какой-то аспект этой работы, который тебя интересует. |
| If you have questions, I know every aspect of her medical history and care. | Если у вас есть вопросы, я знаю, каждый аспект ее истории болезни и ухода. |
| We need mathematical constructs to understand any aspect of our world, Mr. Fisher. | Мы пользуемся математическими конструкциями чтобы понимать каждый аспект нашего мира, мистер Фишер. |
| Twitter, Instagram and YouTube affects every aspect of our culture in ways unheard of even ten years ago. | Твиттера, Инстаграма и Ютуба, влияет на каждый аспект нашей культуры так, как на неё не влияло ни что, всего лишь десять лет назад. |
| You got your aspect of the demon. | Таков твой "аспект демона". |