Английский - русский
Перевод слова Aspect
Вариант перевода Аспект

Примеры в контексте "Aspect - Аспект"

Примеры: Aspect - Аспект
And so is space, the spatial aspect of games. Важно и пространство, пространственный аспект игры.
So that's sort of another interesting aspect of the future. Так что, это ещё один интересный аспект будущего.
What that means is that every single aspect of your human existence outside of your basic bodily functions is in some way touched by media. Это значит, что каждый аспект вашего существования, кроме базовых физиологических функций, будет некоторым образом затронут СМИ.
"Revised Versions" are another major aspect of Sailor Moon musicals. Кайтэйбан, или «Исправленное издание», другой важный аспект мюзиклов «Сейлор Мун».
Now, because of this underlying bill, the federal government will virtually have control over every aspect of lives for the American people. Теперь, благодаря этому основному законопроекту, Федеральное правительство будет фактически контролировать каждый аспект жизни американского народа.
And I don't miss the satirical aspect of it. И я не упускаю их сатирический аспект.
Perhaps the most revealing aspect of Hu's rule is his failure to reform the government's outmoded institutions. Возможно, наиболее обличительный аспект правления Ху - это его отказ преобразовать устаревшие правительственные институты.
Today it is clear that hardly any aspect of this policy has succeeded. Сегодня очевидно, что едва ли хотя бы один аспект данной политики преуспел.
But another key aspect of the Yeltsin era - its rollicking debates - has fallen silent. Но другой ключевой аспект эпохи Ельцина - ее шумные дебаты - уже затихли.
Indeed, perhaps no other aspect of economic globalization will pose greater challenges to world leaders over the coming decades. Действительно, возможно никакой другой аспект экономической глобализации не поставит более серьезные задачи перед мировыми лидерами в будущем десятилетии.
This points to another aspect of John Paul II's papacy, more relevant to insiders than to outsiders. Это указывает на другой аспект папства Иоганна Павла II, более важный для посвященных лиц, чем для посторонних людей.
The aspect of management has a unique character, as it is used towards the concrete object of the real estate and to every client in particular. Аспект управления носит уникальный характер, поскольку он применяется к конкретному объекту недвижимости и к отдельному клиенту.
The first thing you should keep in mind is the safety aspect of your baby's crib. Первое, что нужно иметь в виду - это аспект безопасности кроватки вашего ребенка.
Tisdale was involved in every aspect of the album's production. Тисдейл была вовлечена в каждый аспект производства альбома.
For this reason, the economic aspect of any international obligation is of the highest priority for my Government. По этой причине высочайшим приоритетом для моего правительства является экономический аспект любого международного обязательства.
The political aspect of the question of Nizami's national affiliation was intensified after the transformation of Azerbaijan SSR into the sovereign state of Azerbaijan. Политический аспект вопроса о национальной принадлежности Низами усилился после преобразования Азербайджанской ССР в суверенное государство Азербайджан.
Other people controlled every aspect of my life. Другие люди контролировали каждый аспект моей жизни.
And he is intimately involved with every aspect of his company. И он лично вовлечён в каждый аспект деятельности его компании.
The unsavoury aspect of this case may well lead to pressure in Parliament to regulate slave insurance. Неприятный аспект этого дела может привести к давлению на Парламент отрегулировать страхование рабов.
Another aspect of this partnership is in disaster relief. Следующий аспект партнёрства - помощь при стихийных бедствиях.
That means I had to actually learn every aspect of making pottery by hand. Это означает, что я фактически должна была изучить каждый аспект создания керамики вручную.
And so is space, the spatial aspect of games. Важно и пространство, пространственный аспект игры.
They can simulate every physical aspect of the human body. Они могут имитировать каждый физический аспект человеческого тела.
Every tiny technical aspect of our flight is recorded and analyzed by the man. Каждый крошечный технический аспект нашего полета зарегистрирован и проанализирован человеком.
As you all know, it is our sworn duty to secretly control every aspect of this wedding. Как вам известно, наш священный долг - тайно контролировать каждый аспект этой свадьбы.