Английский - русский
Перевод слова Arab
Вариант перевода Арабской

Примеры в контексте "Arab - Арабской"

Примеры: Arab - Арабской
The Council also expressed its rejection of the proposed amendments to the draft Arab resolution put before the Security Council. Совет также заявил, что отвергает предложенные поправки к представленному Совету Безопасности проекту арабской резолюции.
HRH Prince Saud Al-Faisal delivered an address to the conference in his capacity as chairman of the Arab Peace Initiative Committee. С обращением к участникам конференции выступил Его Королевское Высочество принц Сауд аль-Фейсал в качестве председателя комитета по Арабской мирной инициативе.
The letter was conveyed by Ambassador Seyed Hossein Rajabi, head of the Iranian interests office in the Arab Republic of Egypt. Письмо было передано послом Сейедом Хосейном Раджаби, главой офиса, представляющего интересы Ирана в Арабской Республике Египет.
The symposium focused on fostering cultural, intellectual and social contact and dialogue between the Arab and Chinese civilizations. Симпозиум был посвящен содействию культурным, интеллектуальным и социальным контактам и диалогу между арабской и китайской цивилизациями.
We reaffirm our full support for the sisterly Syrian Arab Republic in recovering its occupied lands. Мы вновь заявляем о нашей полной поддержке братской Сирийской Арабской Республики в деле возвращения ее оккупированных территорий.
Allow me, from this rostrum to recall once again the special importance of the Arab peace initiative. Позвольте мне еще раз напомнить с этой трибуны об особом значении Арабской мирной инициативы.
The people of the Federation are one people and are part of the Arab nation. Население Федерации представляет собой единый народ, являющийся частью арабской нации.
The first training course for the Arab police was organized in Dubai in April 2004. Первые курсы профессиональной подготовки для арабской полиции были организованы в Дубае в апреле 2004 года.
The international community should bring pressure to bear on Israel to end its occupation of Arab territory. Международное сообщество должно оказать давление на Израиль, чтобы заставить его прекратить оккупацию арабской территории.
That seems more feasible today in the light of the Saudi proposal that evolved into the Arab Peace Initiative. Сегодня это кажется более возможным в свете Арабской мирной инициативы, выдвинутой Саудовской Аравией.
A representative of the non-governmental organization community, the Arab Commission of Human Rights, also made concluding remarks at the same meeting. На том же заседании с заключительными замечаниями выступил представитель сообщества неправительственных организаций, Арабской комиссии по правам человека.
Dialogue at the highest levels, which included discussions on the Arab Peace Initiative, took place between Israeli, Jordanian and Egyptian officials. Состоялся диалог на высоком уровне, включая обсуждение Арабской мирной инициативы, с участием должностных лиц Израиля, Иордании и Египта.
This is fully consistent with the Arab Convention on the Suppression of Terrorism and your affirmation in the Algiers Declaration. Это в полной мере соответствует положениям Арабской конвенции и Алжирской декларации о пресечении терроризма.
The Arab Peace Initiative Committee held a consultative meeting at the headquarters of the Secretariat-General on 9 May 2002. Комитет по Арабской мирной инициативе 9 мая 2002 года провел консультативное совещание в штаб-квартире Генерального секретариата.
The members of the Committee for the Arab Peace Initiative were informed of the content of the replies. Члены Комитета по Арабской мирной инициативе были проинформированы о содержании этих ответов.
The said meeting issued guidelines for action on the Arab Peace Initiative. На указанном совещании были приняты руководящие принципы действий по Арабской мирной инициативе.
Major, I bet you my best charger against an Arab mare for Raina that Nicola finds the coat in the blue closet. Майор, я ставлю своего лучшего скакуна против арабской кобылы для Раины, что Николя найдет куртку в голубом шкафу.
Emergency relief efforts for UNRWA refugees in Syrian Arab Republic Мероприятия по оказанию БАПОР срочной медицинской помощи беженцам в Сирийской Арабской Республике
On 19 January 2011, a statement on counter-terrorism was issued by the Second Arab Economic and Social Development Summit. 19 января 2011 года на второй арабской Встрече на высшем уровне по вопросам социально-экономического развития было опубликовано заявление о борьбе с терроризмом.
Health needs are described as immense, including in the northern Syrian Arab Republic where Doctors Without Borders operates five health facilities. Потребности в сфере здравоохранения считаются колоссальными, в том числе в северной части Сирийской Арабской Республики, где организация «Врачи без границ» имеет пять медицинских центров.
We express our gratitude to the Arab Republic of Egypt for its ongoing auspices and continuing assiduous efforts to achieve Palestinian national reconciliation. Мы выражаем признательность Арабской Республике Египет за ее осуществляемые на постоянной основе посредническую деятельность и неустанные усилия, направленные на достижение палестинского национального примирения.
UNHCR staff engaged in Syrian Arab Republic situation operations Численность сотрудников УВКБ, участвующих в операциях в связи с ситуацией в Сирийской Арабской Республике
UNDOF protested all firings across the ceasefire line to the Senior Syrian Arab Delegate and IDF. СООННР выразили протест старшему делегату Сирийской Арабской Республики и, соответственно, ЦАХАЛ в связи со всеми перестрелками через линию прекращения огня.
This has included fitful efforts to provide local services in strategic areas like Raqqa, Syrian Arab Republic and Mosul, Iraq. Это включает судорожные усилия по предоставлению социальных услуг в таких стратегических местах, как Ракка в Сирийской Арабской Республике и Мосул в Ираке.
Bahrain: host of the Joint Arab Stock Exchange project Бахрейн: выбор страны для осуществления проекта, предусматривающего создание объединенной арабской биржи