Answer: Yes, the Arab Investment Company. |
Ответ: Да, здание "Эраб инвестмент кампани". |
This agreement related to equipment which Arab Dawn Trading Co. was to store. |
Это соглашение касалось оборудования, хранение которого было поручено "Эраб дон трейдинг ко.". |
My choice fell on the Arab Investment Company because it was opposite the headquarters of the General Staff. |
Мой выбор пал на "Эраб инвестмент кампани", которая находится в четырехэтажном здании, расположенном напротив здания Генерального штаба. |
UNOPS has provided the lessor with a letter of credit for $3.0 million, issued by the Europe Arab Bank and valid until 30 April 2015. |
ЮНОПС предоставило арендодателю аккредитив на 3,0 млн. долл. США, который выдан «Юроп эраб бэнк» и действителен по 30 апреля 2015 года. |
It also submitted an agreement dated 18 August 1990 which it signed with "Arab Dawn Trading Co." |
Кроме того, она передала соглашение от 18 августа 1990 года, подписанное ею с компанией "Эраб дон трейдинг ко.". |
On 28 June 1993, it was reported that the Egyptian "Arab Land Bank" would open branches in Bethlehem and Nablus by the end of 1993. (Ha'aretz, 28 June 1993) |
28 июня 1993 года сообщалось, что к концу 1993 года египетский банк "Эраб ленд бэнк" откроет свои отделения в Бейт-Лахме и Наблусе. ("Гаарец", 28 июня 1993 года) |
Libyan Arab Air Freight Company |
Компания воздушно-транспортных перевозок "Либиан эраб эйрфрейт" |
Furthermore, any commercial transaction with Libyan Arab Airlines is prohibited (sect. 17). |
Кроме того, запрещаются любые коммерческие сделки с компанией "Либиан эраб эйрлайнс" (раздел 17). |
The Austrian Federal Ministry for Public Economy and Transport has ordered the closure of the Vienna office of the Libyan Arab Airlines. |
Федеральное министерство транспорта и национализированной промышленности приняло решение о закрытии венского отделения авиакомпании "Либиан эраб эйрлайнс". |
Libyan Arab Airways will also immediately resume its flights to all of the world's countries. |
Авиакомпания "Либиан эраб эйруэйз" также немедленно возобновит свои полеты во все страны мира. |
In addition, it provided transfer advice notifications from the Arab African International Bank in Cairo crediting various amounts to El-Nasr's account. |
Кроме того, она представила извещение о переводе из "Эраб Эфрикан интернэшнл бэнк" в Каире о кредитовании различных сумм на счет "Эль-Наср". |
The overseas activity of the Libyan Arab Air Freight Company was halted, resulting in the loss of some $128,700,000 in income. |
Прекращена деятельность компании "Либиан эраб эйрфрайт" в других странах, в результате чего нанесенный ей ущерб составил порядка 128700000 долл. США. |
(a) The closing of all Libyan Arab Airways offices in France; |
а) полном закрытии представительств компании "Либиан эраб эйрланс" во Франции; |
Visit to Tripoli International Airport and meetings with pilots, engineers and other officials of Libyan Arab Airlines |
Посещение международного аэропорта Триполи и встреча с летчиками, инженерами и другими должностными лицами авиакомпании "Либиан эраб эйрлайнс" |
In this context, that an aircraft of Libyan Arab Airlines should proceed to the Pilgrimage is a purely religious matter. |
З. В этом контексте рейс самолета компании "Либиан эраб эйрлайнз" для перевозки паломников представляет собой исключительно религиозный вопрос. |
The issuing bank, Arab American Bank, confirmed that an amount of USD 1,339,254 (before deduction of charges) was paid on 12 April 1990. |
Банк, выставлявший аккредитив, "Эраб Американ бэнк", подтвердил, что 12 апреля 1990 года была выплачена сумма в размере 1339254 долл. США (до вычета комиссионных). |
A. Aerial navigation and Libyan Arab Airlines offices |
А. Воздушное сообщение и агентства авиакомпании "Либиан эраб эйрлайнс" |
The claims by the Syrian Civil Aviation Authority and Syrian Arab Airlines involve losses allegedly sustained from Iraq's invasion and occupation of Kuwait through 1996. |
Претензии Органа гражданской авиации Сирии и компании "Сириэн эраб эрлайнз" связаны с потерями, которые они, согласно утверждениям, несли из-за вторжения Ирака и оккупации им Кувейта вплоть до конца 1996 года. |
(b) Prevent the operation of all Libyan Arab Airlines offices; |
Ь) воспрепятствуют деятельности всех отделений компании "Либиан эраб эйрлайнс"; |
As a result of the halting of foreign air traffic arising from the aerial embargo imposed under resolution 748 (1992), Libyan Arab Airlines lost $361,284,000 in direct income owing to the drop in sales. |
В связи с прекращением воздушного сообщения с заграницей вследствие введенного резолюцией 748 (1992) эмбарго прямой ущерб компании "Либиан эраб эйрлайнз" в результате сокращения объема продаж составил 361284000 долл. США. |
On 10 June 1993, it was reported that the Arab Real Estate Bank which is 100 per cent Egyptian-owned, planned to reopen its five branches in the occupied territories that were closed in 1967. |
10 июня 1993 года сообщалось, что банк "Эраб реал эстейт бэнк", 100 процентов акций которого принадлежат Египту, планирует вновь открыть на оккупированных территориях пять своих отделений, закрытых в 1967 году. |
For your information, however, if I consider for my own part that some matter requires that I should travel by air to any country in the world, then I shall borrow an aircraft from Libyan Arab Airways for that purpose. |
Для вашей информации сообщаю, однако: если я лично сочту, что обстоятельства требуют от меня вылета в ту или иную страну мира, то я воспользуюсь для этого воздушным судном авиакомпании "Либиан эраб эруэйз". |
Thus, for such operations, Syrian Arab Airlines has established a course of dealing in accordance with the requirements of paragraph 11 of decision 9, and such losses are compensable in principle. |
Таким образом, в отношении операций такого рода компания "Сириэн эраб эрлайнз" доказала факт поддержания практики деловых связей в соответствии с требованиями пункта 11 решения 9, поэтому такие потери в принципе дают основания для компенсации. |
Needless to say, Libyan Arab Airlines does not operate any offices in Israel nor do its aircraft or any other Libyan aircraft land in, depart from or overfly Israeli territory. |
Само собой разумеется, у "Либиан эраб эйрлайнз" нет отделений в Израиле и самолеты этой авиакомпании или какие-либо иные ливийские самолеты не производят посадок на израильской территории, вылетов с нее или пролетов над ней. |
He is associated with the following companies: Dunford-Avia Progress Ltd., Global Omarus Technology Ltd. lately renamed EMM Arab System Ltd., Euroasian Financial Industry Group, Belmont Trading and Gulfstream. |
Он связан со следующими компаниями: «Дюнфорд-Авиа прогресс лимитед», «Глобал омарус текнолоджи лимитед», впоследствии изменившей название на «ИММ эраб систем лимитед», «Евроэйшн файненшл индастри груп», «Бельмонт трейдинг энд Галфстрим». |