Английский - русский
Перевод слова Arab

Перевод arab с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Арабский (примеров 758)
Whether a development will occur in the Arab world similar to that in Eastern Europe after the fall of the Iron Curtain is impossible to predict for the time being. В настоящее время невозможно предсказать, будет ли арабский мир развиваться аналогично развитию Восточной Европы после падения «Железного занавеса».
It needs genuine friends who see Arabs as equals and who are willing selflessly to assist the Arab world in its transition to democracy and true self-determination. Он нуждается в настоящих друзьях, которые считают арабский народ равным и которые стремятся бескорыстно помочь арабским странам в переходе к демократии и подлинному самоопределению.
On 18 July 2014, the Syrian Arab Red Crescent delivered humanitarian assistance consisting of 500 food parcels sufficient for 2,500 persons to Qadam and Asbaynah in Rif Dimashq. 18 июля 2014 года Сирийский Арабский Красный Полумесяц поставил гуманитарную помощь, включая 500 продовольственных пайков, которых будет достаточно для 2500 человек в Кадаме и Асбайне в мухафазе Риф-Димишк.
Mr. Elaraby (Egypt) (interpretation from Arabic): Fraternal Jordan, the Arab world and the Islamic world lost an important pillar of stability and peace in the Middle East. Г-н эль-Араби (Египет) (говорит по-арабски): Братская Иордания, арабский мир и исламский мир потеряли важную опору стабильности на Ближнем Востоке.
And there are heartening reasons to believe that a self-governing Arab Middle East would wisely choose to become a peaceful global crossroads and a partner in science, culture, and development. Есть обнадеживающие причины для веры в то, что самоуправляемый арабский Ближний Восток мудро предпочтет стать мирным глобальным перекрестком, партнером в науке, культуре и развитии.
Больше примеров...
Араб (примеров 227)
For me, a woman - magribka, a man - an Arab. Для меня женщина - магрибка, а мужчина - араб.
An Arab from Jerusalem was stabbed by masked men who thought that he was Jewish. Араб из Иерусалима был зарезан лицами в маске, которые приняли его за еврея.
One youth stated that if an Arab had done this to a Jewish child, he would have been sent to prison for life and his family's house would have been destroyed. Один молодой человек заявил, что если бы араб сделал это с ребенком еврея, он был бы подвергнут пожизненному тюремному заключению, а дом его семьи был бы разрушен.
Jacob! You're an Arab! Якоб, ты араб!
It is not due solely to the far right which makes foreigners the scapegoats, particularly if they are Black, Arab or Muslim. Эта волна - порождение не только ультраправых, делающих из иностранца "козла отпущения", особенно если он чернокожий, араб или мусульманин.
Больше примеров...
Межарабских (примеров 22)
The resolutions of the Arab Council of Ministers of Transport on the upgrading of inter-Arab overland and maritime transport networks; резолюции Арабского совета министров транспорта о модернизации межарабских сухопутных и морских транспортных сетей;
We aspire to translate this slogan into tangible measures that move us beyond the current critical stage in inter-Arab relations to meet the challenges that are seriously endangering Arab national security. Мы рассчитываем воплотить этот лозунг в реальные шаги, которые помогут нам преодолеть нынешний, чрезвычайно сложный этап в межарабских отношениях и разрешить проблемы, представляющие серьезную угрозу для национальной безопасности арабских государств.
(a) Consideration of means of strengthening inter-Arab relations in the framework of the Pact of the League and its various subsidiary organizations, and Arab pacts and agreements currently in effect. а) рассмотрение путей укрепления межарабских отношений в рамках Устава Лиги и ее различных вспомогательных организаций, а также арабских пактов и соглашений, действующих в настоящее время;
The commitment to keeping Arab disputes within the Arab family given that discussing Arab disputes outside the Arab framework introduces negative elements that widen and deepen the disputes and prevent them from being managed positively and a possible solution being arrived at; с) обязательство не выносить споры между арабскими государствами за пределы арабской семьи, поскольку обсуждение межарабских споров вне рамок арабских стран привносит негативные элементы, которые усугубляют и углубляют споры и препятствуют их позитивному улаживанию и нахождению возможных решений;
We emphasize the need to resolve Arab disputes through purposeful and constructive dialogue and the need for efforts to strengthen Arab relations, consolidate Arab ties and connections and safeguard the supreme interests of the Arab nation. Мы подчеркиваем необходимость разрешения арабских споров путем целенаправленного и конструктивного диалога, а также необходимость укрепления межарабских отношений, консолидации арабских связей и защиты наивысших интересов арабской нации.
Больше примеров...
Arab (примеров 15)
Arabian traditions of a warm welcome and the finest hospitality are mainstays at Burj Al Arab. Истинное восточное гостеприимство в лучших арабских традициях предлагает Burj Al Arab.
Company BORCAD participated in the largest exhibition held in the Arabian peninsula - ARAB HEALTH 2009. Компания BORCAD принял участие в крупнейшей выставке в Арабском полуострове - Arab Health 2009.
"MIDDLE EAST: FGM still largely an unknown quantity in Arab world". Используется устаревший параметр |coauthors= (справка) MIDDLE EAST: FGM still largely an unknown quantity in Arab world (неопр.).
Our participation in the trade fairs ARAB HEALTH and ARAB TRAVEL MARKET increases the publicity of the medical location Germany. Участие нашей компании на таких выставках, как ARAB HEALTH und ARAB TRAVEL MARKET повышают уровень известности медицинского обслуживания в Германии.
The Museum The Arab Modern Qatar Opens First Museum of Modern Arab Art, a Q&A With Chief Curator A Smithsonian in the sand Official website of Mathaf Official website of Qatar Museums Authority The Museum The Arab Modern Qatar Opens First Museum of Modern Arab Art, a Q&A With Chief Curator A Smithsonian in the sand Официальный сайт музея Матхаф Официальный сайт Ведомства музеев Катара
Больше примеров...
Арабской (примеров 2803)
He told the Committee that there can be no complete Arab Spring or Arab awakening without peace in the Middle East. Он заявил Комитету о том, что не может быть «Арабской весны» в полном смысле этого слова или арабского пробуждения без мира на Ближнем Востоке.
It held a meeting of the Arab Organization for Agricultural Development in 1993 to discuss support for the agriculture sector in the occupied Palestinian territory. Она провела в 1993 году совещание Арабской организации сельскохозяйственного развития для обсуждения вопроса об оказании помощи сельскохозяйственному сектору на оккупированной палестинской территории.
Further, it should resume the peace negotiations on the basis of the relevant international resolutions and the Arab Peace Initiative adopted at the Beirut Summit. Кроме того, он должен возобновить мирные переговоры на основе соответствующих международных резолюций и Арабской мирной инициативы, принятой на саммите в Бейруте.
UNIDO has prioritized support for the Arab youth as positive force for transformative change, and will focus on measures to reduce unemployment (particularly among youth and women) in connection with the decent work agenda and bearing in mind the nexus with food security and climate change. ЮНИДО уделяет приоритетное внимание поддержке арабской молодежи как позитивной движущей силы эволюционных изменений и сконцентрирует свои усилия на осуществлении мер по сокращению безработицы (особенно среди молодежи и женщин) в рамках программы обеспечения достойной работы и с учетом взаимосвязи этого комплекса проблем с продовольственной безопасностью и изменением климата.
(a) Anyone born inside the country to a Syrian Arab mother but whose paternity has not been legally established; а) Любое лицо, родившееся на территории страны, мать которого является гражданкой Сирийской Арабской Республики, но происхождение которого по отцу не установлено в законном порядке;
Больше примеров...
Арабскую (примеров 456)
It is critical to respond to the Arab Spring with assistance that is commensurate to the movement's historical possibilities. Очень важно ответить на арабскую весну помощью, которая будет соизмерима с историческим потенциалом движения.
Similarly, we recognize and encourage the work and efforts of the Quartet, as well as the Arab peace initiative that was adopted in March 2002. Аналогичным образом мы признаем и поощряем деятельность и усилия «четверки», а также арабскую мирную инициативу, принятую в марте 2002 года.
The summit accorded especial importance to developments in Iraq and adopted a comprehensive Arab conception of the political and security solution to the challenges faced by that country, based on the following elements: Саммит подчеркнул особую значимость событий в Ираке и принял всеобъемлющую арабскую концепцию решения проблем этой страны в политической сфере и в области безопасности на основе следующих элементов:
Thus, article 29 of the Basic Law of Governance stipulates: "The State shall foster the sciences, arts and culture, and shall encourage scientific research, protect Islamic and Arabic heritage, and contribute to Arab, Islamic, and human civilization". Так, в статье 29 Основного низама о власти говорится: "Государство способствует развитию науки, искусства и культуры и поощряет научные исследования, защищает исламское и арабское наследие, а также вносит вклад в арабскую, исламскую и общечеловеческую цивилизацию".
The Bahrain Stock Exchange also comes under the supervisory authority of the Agency. 1.6 The CTC notes that the Kingdom of Bahrain has ratified the Arab Convention for the Suppression of Terrorism of 1998 by its Law No 15/1998. рынка облигаций, функционирование которого также находится под контролем Агентства. 1.6 Контртеррористический комитет отмечает, что Королевство Бахрейн законом Nº 15 от 1998 года ратифицировало Арабскую конвенцию о пресечении терроризма 1998 года.
Больше примеров...
Эраб (примеров 38)
Answer: Yes, the Arab Investment Company. Ответ: Да, здание "Эраб инвестмент кампани".
(b) Prevent the operation of all Libyan Arab Airlines offices; Ь) воспрепятствуют деятельности всех отделений компании "Либиан эраб эйрлайнс";
According to materials submitted with the "E" claim form, El-Nasr obtained approval from the Central Bank of Iraq to transfer two sums of IQD 20,861 and IQD 126,867 to its current account at the Arab African International Bank in Cairo, Egypt. Из сопровождавших форму претензии "Е" материалов следует, что компания "Эль-Наср" получила разрешение Центрального банка Ирака на перевод двух сумм - 20861 и 126867 иракских динаров - на свой текущий счет в "Эраб Эфрикан интернэшнл бэнк" в Каире, Египет.
Unitech Limited, ("Unitech") is an Indian registered company, which was awarded the contract for the construction of "Head Quarter Building for Arab Town", Kuwait. "Юнитек лимитед" ("Юнитек") является зарегистрированной в Индии компанией, которая заключила контракт на строительство административного центра "Хед квотер билдинг фор Эраб таун", Кувейт.
Sector Financial losses Libyan Arab Airlines Авиакомпания "Либиэн эраб эйрлайнз"
Больше примеров...