Английский - русский
Перевод слова Arab

Перевод arab с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Арабский (примеров 758)
In 2008, it launched a program which stimulated translation of literary works into Arab language. В том же году он запустил программу, которая стимулировала перевод литературных произведений на арабский язык.
The Arab lawyers Union (ALU) is a regional NGO. Арабский союз юристов (АСЮ) является региональной неправительственной организацией (НПО).
On the other hand, the widening gap between the systems and ground rules the Arab world works with and those that have become established globally threaten to waste the time and efforts of the Arab nation in directions of limited benefit. С другой стороны, все увеличивающийся разрыв между системами и основными нормами, с которыми работает арабский мир, и теми, которые установились в мировом масштабе, грозит напрасной тратой времени и усилий арабского народа в его движении в направлении ограниченной выгоды.
The Syrian Arab Red Crescent, in cooperation with the World Health Organization (WHO), also delivered medical assistance to Mu'addamiyah on 28 July 2014. Сирийский Арабский Красный Полумесяц в сотрудничестве со Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ) также поставил медицинскую помощь в мухафазу Муаддамийа 28 июля 2014 года.
On 25 September 1994, an Arab youth from Khan Younis penetrated the perimeter fence of the nearby Neveh Dekalim settlement, and then waylaid and stabbed a 17-year-old Israeli who was on his way out of the settlement. 25 сентября 1994 года арабский юноша из Хан-Юниса проник за ограждение близлежащего поселения Неве-Декалим, а затем подстерег 17-летнего израильтянина, выходившего из поселения, и нанес ему ножевые ранения.
Больше примеров...
Араб (примеров 227)
No Arab, Muslim or Christian can abandon their holy sites in Jerusalem. Ни один араб, будь-то мусульманин или христианин, не согласится покинуть свои святыни в Иерусалиме.
Iffat's father was Turkish Arab, Mohammad bin Saud Al Thunayan, who was a military officer in the Ottoman army. Отцом Иффат был турецкий араб, Мухаммед ибн Сауд аль-Тунайян, служивший военным офицером в Османской армии.
In a visit to Singapore in 2006, the Israeli Arab diplomat Ali Yahya called for direct ties between Israel and Indonesia. Во время своего визита в Сингапур в 2006 году, израильский араб дипломат Али Яхья призвал к установлению прямых связей между Израилем и Индонезией.
Both sides agreed that the Institute's director would be Arab and his deputy, African and that the Institute's budget would be shared equally between both sides. Обе стороны согласились, что директором Института будет араб, а заместителем - африканец и что бюджет Института будет обеспечиваться обеими сторонами в равных долях.
Heard an Arab voice, some hoodoo holy man, probably on his way to New Mecca. Среди них какой-то араб. Мулла или вроде того. Видимо, в Новую Мекку едет.
Больше примеров...
Межарабских (примеров 22)
Second: Make a sustained effort to rebuild Arab relations on a firm foundation of security, confidence and trust; во-вторых: прилагать неустанные усилия для восстановления межарабских отношений на прочной основе безопасности, доверия и ответственности;
This is consequently linked with the progress of Arab reconciliation, for which it is necessary to counter the negative ideas about Arab relations that lie behind our problems in the east, west and south of the Arab world. Все это естественным образом увязывается с успехом арабского примирения, в целях которого необходимо бороться с негативными представлениями о межарабских отношениях, лежащими в основе наших проблем к востоку, западу и югу от арабского мира.
First: Work to strengthen Arab relations in accordance with established Arab, Islamic and international principles, laws and conventions in order to enable our Arab nation to rebuild Arab solidarity; во-первых: стремиться к укреплению межарабских отношений в соответствии с провозглашенными арабскими, исламскими и международными принципами, законами и конвенциями, с тем чтобы дать возможность нашей арабской нации возродить арабскую солидарность;
Aware of the grave repercussions of Arab disputes and their adverse effects on the interests of the Arab nation and issues pertaining to its future, осознавая серьезные последствия межарабских противоречий и их неблагоприятное воздействие на интересы арабского народа и вопросы, касающиеся его будущего,
Our task now, once its mechanisms have been finalized, is to foster and strengthen the Council so that it can carry out its mission of dealing with Arab disputes and existing and developing threats to Arab security. После завершения создания его механизмов нам предстоит повышать роль Совета и укреплять его, чтобы он мог выполнять свою задачу по разрешению межарабских споров и по реагированию на существующие и вновь возникающие угрозы арабской безопасности.
Больше примеров...
Arab (примеров 15)
Company BORCAD participated in the largest exhibition held in the Arabian peninsula - ARAB HEALTH 2009. Компания BORCAD принял участие в крупнейшей выставке в Арабском полуострове - Arab Health 2009.
HaбepeжHaя ДжyMeйpы (Jumeirah Beach Corniche) изBecTHa Ha Becb Mиp cBoиMи пляжaMи, шoппиHr MoллaMи и rocTиHицaMи (Dubai Marina Beach Rasort & SPA, Jumairah Beach Hotel, Burj Al Arab). Набережная Джумейры (Jumeirah Beach Corniche) известна на весь мир своими пляжами, шоппинг моллами и гостиницами (Dubai Marina Beach Rasort & SPA, Jumairah Beach Hotel, Burj Al Arab).
Under the Caliphs, Khorasan was the name of one of the three political zones under their dominion (the other two being Eraq-e Arab "Arabic Iraq" and Eraq-e Ajam "Non-Arabic Iraq or Persian Iraq"). Наивысшего расцвета достиг при халифате, в этот период термин «Хорасан» обозначал одну из трех основных политических зон, двумя другими выступали Арабский Ирак (Eraq-e Arab) и Неарабский или Иранский Ирак (Eraq-e Ajam).
Our participation in the trade fairs ARAB HEALTH and ARAB TRAVEL MARKET increases the publicity of the medical location Germany. Участие нашей компании на таких выставках, как ARAB HEALTH und ARAB TRAVEL MARKET повышают уровень известности медицинского обслуживания в Германии.
Royal Jordanian is a member of the Arab Air Carriers Organization and the Oneworld airline alliance. Royal Jordanian является членом Арабской организации авиаперевозчиков (Arab Air Carriers Organization) и глобального авиационного альянса Oneworld.
Больше примеров...
Арабской (примеров 2803)
The Senior Syrian Arab Delegate informed UNDOF that the IDF rounds had killed two soldiers and injured four officers. Старший делегат Сирийской Арабской Республики информировал СООННР о том, что в результате предпринятого ЦАХАЛ обстрела два солдата погибли, а четыре офицера получили ранения.
We cannot give it up because it is part and parcel of the occupied Arab territory, in accordance with relevant Security Council resolutions. Мы от него не откажемся, потому что он, согласно соответствующим резолюциям Совета Безопасности, - неотъемлемая часть оккупированной арабской территории.
Lastly, while the national legislation of Algeria does not provide for the transfer of criminal proceedings, it is nonetheless provided for in article 22 of the Arab Anti-Corruption Convention when it is in the interest of the proper administration of justice. Наконец, хотя передача уголовного судопроизводства во внутреннем законодательстве Алжира не оговорена, она предусмотрена в статье 22 Арабской конвенции против коррупции в тех случаях, когда это отвечает интересам надлежащего отправления правосудия.
Then they made statement after statement claiming that Syria was not Libya, and they would not allow another Western intervention to achieve regime change in another Arab country just because its people seemed upset with the local dictator. Затем они сделали одно заявление за другим, утверждая, что в Сирии ситуация отличается от Ливии и что они не допустят еще одной интервенции Запада, чтобы сменить режим в еще одной арабской стране только потому, что ее люди, как казалось, были недовольны местным диктатором.
UNDOF also contacted the Senior Syrian Arab Delegate, who protested the Israel Defense Forces firing and informed UNDOF that 14 Syrians, including members of the security forces, had been injured by the Israel Defense Forces tank fire. СООННР также вступили в контакт со старшим делегатом Сирийской Арабской Республики, который заявил ЦАХАЛ протест против стрельбы и информировал СООННР о том, что в результате открытия огня из танков ЦАХАЛ были ранены 14 сирийцев, включая сотрудников служб безопасности.
Больше примеров...
Арабскую (примеров 456)
The Polisario Front proclaimed the Sahrawi Arab Democratic Republic in Bir Lehlou (Western Sahara), on 27 February 1976. Фронт ПОЛИСАРИО провозгласил Сахарскую Арабскую Демократическую Республику в Бир-Лелу (Западная Сахара) 27 февраля 1976 года.
On 29 March, at the Nineteenth Arab Summit Conference held in Riyadh, Arab leaders re-endorsed the 2002 Arab peace initiative and affirmed a just and comprehensive peace as the strategic option for the "Arab nation". 29 марта в ходе девятнадцатой Конференции арабских государств на высшем уровне в Эр-Рияде арабские лидеры вновь подтвердили Арабскую мирную инициативу 2002 года и заявили, что справедливый и всеобъемлющий мир является стратегической целью арабских стран.
In addition, the civilization, history and geography of the occupied area was being systematically distorted with the aim of erasing its Arab character and wiping the Arab culture and heritage from the minds of its Syrian inhabitants. Кроме того, систематически искажаются сведения о культуре, истории и географии оккупированной зоны, с тем чтобы уничтожить их арабский характер и вычеркнуть из памяти населяющих ее сирийцев арабскую культуру и наследие.
The same circles are also endeavouring to convince Arab public opinion that one Arab party was deeply wronged and that the only means of redressing that wrong would be for Iraq to apologize and express its regrets. Эти же круги пытаются также убедить арабскую общественность в том, что лишь одна (арабская) сторона причинила большое зло и что единственный способ его исправить заключается в том, что Ирак должен извиниться и выразить свое сожаление.
In this regard, we welcome the Arab Peace Initiative, which we feel provides a solid and relevant basis for peace in the Middle East. В этой связи мы приветствуем Арабскую мирную инициативу, которая, по нашему мнению, является прочной и важной основой для достижения мира на Ближнем Востоке.
Больше примеров...
Эраб (примеров 38)
My choice fell on the Arab Investment Company because it was opposite the headquarters of the General Staff. Мой выбор пал на "Эраб инвестмент кампани", которая находится в четырехэтажном здании, расположенном напротив здания Генерального штаба.
On 28 June 1993, it was reported that the Egyptian "Arab Land Bank" would open branches in Bethlehem and Nablus by the end of 1993. (Ha'aretz, 28 June 1993) 28 июня 1993 года сообщалось, что к концу 1993 года египетский банк "Эраб ленд бэнк" откроет свои отделения в Бейт-Лахме и Наблусе. ("Гаарец", 28 июня 1993 года)
In addition, it provided transfer advice notifications from the Arab African International Bank in Cairo crediting various amounts to El-Nasr's account. Кроме того, она представила извещение о переводе из "Эраб Эфрикан интернэшнл бэнк" в Каире о кредитовании различных сумм на счет "Эль-Наср".
(a) The closing of all Libyan Arab Airways offices in France; а) полном закрытии представительств компании "Либиан эраб эйрланс" во Франции;
(b) prohibit any commercial transactions with Libyan Arab Airlines by their nationals or from their territory, including the honouring or endorsement of any tickets or other documents issued by that airline; Ь) запретить любые коммерческие сделки их граждан или с их территории с компанией "Либиан эраб эйрлайнс", в том числе принимать или индоссировать любые билеты или другие документы, выдаваемые этой авиакомпанией;
Больше примеров...