Английский - русский
Перевод слова Arab

Перевод arab с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Арабский (примеров 758)
The IMF and the Arab Monetary Fund have developed a similar system for AMF member countries. МВФ и Арабский валютный фонд разработали аналогичную систему для стран - членов АВФ.
The Arab Center for the Studies of Arid Zones and Dry Lands (ACSAD), in cooperation with Remote Sensing in the Arab World, established the Arab Desertification Monitoring and Assessment Network (ADMANET). Арабский центр по исследованиям аридных зон и засушливых земель (АКСАД) в сотрудничестве с Центром дистанционного зондирования для арабского мира сформировал Арабскую сеть по вопросам мониторинга и оценки степени опустынивания (АДМАНЕТ).
As members know, the Arab Summit in Beirut recently adopted a new Arab initiative based on specific proposals made by His Royal Highness, the Crown Prince of the Kingdom of Saudi Arabia. Как известно членам Совета, арабский саммит в Бейруте недавно утвердил новую арабскую инициативу, основанную на конкретных предложениях, выдвинутых Его Королевским Величеством наследным принцем Королевства Саудовская Аравия.
Intra-Arab trade and the Arab Customs Union Межарабская торговля и Арабский таможенный союз
SLM/A firmly opposes and struggles against the Khartoum Government's policies of using some Arab tribes and organizations such as the Arab Alliance and Quresh to achieve its hegemonic devices that are detrimental both to Arabs and non-Arabs. ОДС/А решительно выступает и борется против проводимой правительством Хартума политики использования некоторых арабских племен и организаций, таких, как «Арабский альянс» и «Куреш», для достижения своих гегемонических целей, которые не отвечают интересам ни арабского, ни неарабского населения».
Больше примеров...
Араб (примеров 227)
But then, of course, he is almost an Arab. Ещё бы, он ведь почти араб.
Iffat's father was Turkish Arab, Mohammad bin Saud Al Thunayan, who was a military officer in the Ottoman army. Отцом Иффат был турецкий араб, Мухаммед ибн Сауд аль-Тунайян, служивший военным офицером в Османской армии.
After death father of wife on a post of prefect Pretoria is appointed Phillip Arab, the person of not notable origin, envious and mercenary. После смерти тестя на должность префекта претория назначается Филлип Араб, человек незнатного происхождения, завистливый и корыстный.
The "Arab" and "African" distinction that was always more of a passive distinction in the past has now become the reason for standing on different sides of the political divide. Если в прошлом различие между словами «араб» и «африканец» носило в основном чисто теоретический характер, то сейчас это различие становится причиной того, что люди оказываются по разные стороны политического водораздела.
Under this arrangement, the Arab International Bank in Cairo ("AIB"), the advisory bank, advised Eleject that at the instructions of the Corporation, the Central Bank of Yemen had opened a letter of credit dated 27 March 1990 in favour of Eleject. В соответствии с таким порядком "Араб интернэшнл бэнк" ("АИБ") в Каире, авизующий банк, уведомил "Эледжект" о том, что по поручению корпорации Центральный банк Йемена 27 марта 1990 года открыл аккредитив в пользу "Эледжект".
Больше примеров...
Межарабских (примеров 22)
The importance of candid talk, transparency, dialogue and consultation as the method for resolving Arab disputes and the importance of avoiding any fuelling of dissension and use of aggressive, provocative or inflammatory language; З. Важность откровенного разговора, прозрачности, диалога и консультаций как метода разрешения межарабских споров, а также важность недопущения любого разжигания противоречий и использования агрессивной, провокационной или подстрекательской риторики.
To encourage the Arab private sector to exploit the advantages enshrined in the Agreement that aim to promote inter-Arab investment and guarantee flows of such investment. З. призвать арабский частный сектор использовать преимущества, которые дает участие в Соглашении, чтобы содействовать развитию межарабских инвестиций и обеспечить приток таких инвестиций.
In order to meet the increasing demands from the member companies, the Union had developed a set of structures to promote joint Arab projects and to facilitate cooperation and inter-Arab exchanges, notably in the fields of mining and geology, iron and steel industry, and trade. Для удовлетворения растущих запросов компаний-членов Союзом создан ряд структур в интересах содействия реализации совместных арабских проектов и развитию сотрудничества и межарабских обменов, в первую очередь в таких областях, как горнодобывающая промышленность, геология, черная металлургия и торговля.
The Arab leaders met to consider developments in the peace process in the Middle East, to begin a process aimed at remedying certain negative manifestations that have recently marred inter-Arab relations, and to stimulate inter-Arab cooperation. Лидеры арабских государств встретились, с тем чтобы обсудить события в рамках мирного процесса на Ближнем Востоке, начать осуществление процесса, направленного на исправление некоторых негативных явлений, которые в последнее время отрицательно сказались на межарабских отношениях, и стимулировать межарабское сотрудничество.
Work to strengthen inter-Arab relations, develop the forms and consolidate the mechanisms of Joint Arab Action, strive to ensure Arab national security and support human rights. а) Добивается укрепления межарабских отношений, развития форм и консолидации механизмов Системы совместных действий арабских государств, обеспечения национальной безопасности арабских государств и поощрения прав человека.
Больше примеров...
Arab (примеров 15)
On November 15, 2011, Jumeirah released a commercial for their famous Burj Al Arab luxury hotel. 15 ноября 2011 года сеть премиум-отелей Jumeirah выпустила рекламный ролик для их знаменитого роскошного отеля Burj Al Arab.
"MIDDLE EAST: FGM still largely an unknown quantity in Arab world". Используется устаревший параметр |coauthors= (справка) MIDDLE EAST: FGM still largely an unknown quantity in Arab world (неопр.).
We would like to invite you to our booth at ARAB HEALTH exhibition held from January 25 - 28, 2010. С удовольствием приглашаем Вас на стенд BORCAD на выставке ARAB HEALTH, которая проходит с 25 по 28 в Дубае.
HaбepeжHaя ДжyMeйpы (Jumeirah Beach Corniche) изBecTHa Ha Becb Mиp cBoиMи пляжaMи, шoппиHr MoллaMи и rocTиHицaMи (Dubai Marina Beach Rasort & SPA, Jumairah Beach Hotel, Burj Al Arab). Набережная Джумейры (Jumeirah Beach Corniche) известна на весь мир своими пляжами, шоппинг моллами и гостиницами (Dubai Marina Beach Rasort & SPA, Jumairah Beach Hotel, Burj Al Arab).
Royal Jordanian is a member of the Arab Air Carriers Organization and the Oneworld airline alliance. Royal Jordanian является членом Арабской организации авиаперевозчиков (Arab Air Carriers Organization) и глобального авиационного альянса Oneworld.
Больше примеров...
Арабской (примеров 2803)
It had also acceded to regional conventions concerning trade and economic cooperation, such as the Arab Free Trade Zone Convention. Оно также присоединилось к региональным конвенциям по торговле и экономическому сотрудничеству, таким, как Конвенция об арабской зоне свободной торговли.
While there was no Arab community as such in Armenia, Arabs did form a part of society. Хотя в Армении арабской общины как таковой нет, тем не менее, арабы на самом деле являются частью общества.
The second dialogue symposium between the Arab and Chinese civilizations Второй симпозиум по вопросам организации диалога между арабской и китайской цивилизациями
This instalment included 50 claims filed by Egyptian entities that allege losses arising from transactions made pursuant to the terms of the "Co-operation Agreement between the Government of the Arab Republic of Egypt and the Government of the Republic of Iraq". Нынешняя партия включает в себя 50 претензий египетских субъектов, заявивших потери, которые они якобы понесли в результате осуществления сделок на условиях "Соглашения о сотрудничестве между правительством Арабской Республики Египет и правительством Республики Ирак".
World War I portal History of the Arab Revolt (on King Hussein's website) Arab Revolt at PBS Fromkin, David (1989). История арабской революции (на сайте Короля Хуссейна) АгаЬ Revolt at PBS Avon Books.Fromkin, David.
Больше примеров...
Арабскую (примеров 456)
Welcomes the Resolution of the 9th Session of the Arab Summit to activate the Arab Peace Initiative and reiterates its commitment to supporting the Arab Peace Initiative. приветствует резолюцию, принятую на девятой Встрече на высшем уровне глав арабских государств, которая содержит призыв активизировать Арабскую мирную инициативу, и вновь заявляет о своей приверженности поддержке Арабской мирной инициативы;
The convening of an international peace conference on the Middle East would create the required positive momentum towards that goal, in particular by incorporating indispensable regional arrangements as well as other initiatives, including the Arab Peace Initiative, to establish peace in the region as a whole. Созыв международной мирной конференции по Ближнему Востоку будет способствовать созданию необходимого позитивного импульса в достижении этой цели, в частности путем охвата необходимых региональных договоренностей и других инициатив, включая Арабскую мирную инициативу, что повлечет за собой установление мира в регионе в целом.
Although these productions were designed to target a predominantly Arab audience and featured Arab persons with disabilities, they have been in demand in a number of African and European countries and have been used by organizations of persons with disabilities in the United States of America. Хотя эти кампании ориентировались главным образом на арабскую аудиторию и были посвящены положению инвалидов в арабском мире, они пользуются спросом в ряде африканских и европейских стран и используются организациями инвалидов в Соединенных Штатах Америки.
Tunisia has also ratified the African Charter on Human and Peoples' Rights and its Protocol on the Establishment of an African Court on Human and Peoples' Rights and is in the process of ratifying the Arab Charter on Human Rights. Кроме того, следует напомнить о том, что Тунис ратифицировал Африканскую хартию прав человека и народов, Протокол к этой Хартии, касающийся создания Африканского суда по правам человека и народов, и намеревается ратифицировать Арабскую хартию по правам человека.
Malcolm X had already visited the United Arab Republic (a short-lived political union between Egypt and Syria), Sudan, Nigeria, and Ghana in 1959 to make arrangements for a tour of Africa by Elijah Muhammad. Ещё в 1959 году Икс посещал Объединённую Арабскую Республику, Судан, Нигерию и Гану, где занимался подготовкой приезда Элайджи Мухаммада.
Больше примеров...
Эраб (примеров 38)
Libyan Arab Airways will also immediately resume its flights to all of the world's countries. Авиакомпания "Либиан эраб эйруэйз" также немедленно возобновит свои полеты во все страны мира.
In addition, it provided transfer advice notifications from the Arab African International Bank in Cairo crediting various amounts to El-Nasr's account. Кроме того, она представила извещение о переводе из "Эраб Эфрикан интернэшнл бэнк" в Каире о кредитовании различных сумм на счет "Эль-Наср".
(a) The closing of all Libyan Arab Airways offices in France; а) полном закрытии представительств компании "Либиан эраб эйрланс" во Франции;
Visit to Tripoli International Airport and meetings with pilots, engineers and other officials of Libyan Arab Airlines Посещение международного аэропорта Триполи и встреча с летчиками, инженерами и другими должностными лицами авиакомпании "Либиан эраб эйрлайнс"
Libyan Arab Airlines has sustained enormous financial losses valued at some $621 million, and officials have been forced to close 18 of its overseas offices and most of its home offices and to dismiss a large number of employees. Компания "Либиан эраб эйрлайнс" понесла огромные финансовые убытки, оцениваемые в приблизительно 621 млн. долл. США, и была вынуждена закрыть 18 своих представительств за рубежом и большинство своих внутренних представительств и уволить значительное число сотрудников.
Больше примеров...