Английский - русский
Перевод слова Arab
Вариант перевода Арабской

Примеры в контексте "Arab - Арабской"

Примеры: Arab - Арабской
In August 1996 it became the first Arab company to export pharmaceutical products to the United States. В августе 1996 года она стала первой арабской компанией, которая начала экспорт фармацевтической продукции в США.
France has struggled to help Arab working-class youth find work, as their unemployment rate is high. Франция изо всех сил пыталась помочь арабской молодёжи найти работу, так как уровень их безработицы высок.
The armistice agreements were clear (at Arab insistence) that they were not creating permanent borders. Соглашения о перемирии однозначно указывали (по настоянию арабской стороны), что они не создают постоянных границ.
Educational activities for children, including the zoo's own youth movement, promote interracial encounters between Arab and Jewish youth. Образовательные мероприятия для детей, - включая собственное молодёжное движение зоопарка, - способствуют межрасовым контактам между еврейской и арабской молодёжью.
Egypt is the only Arab country without an embassy in Iran. В результате Египет оказался единственной арабской страной, не имеющей посольства в Иране.
In the 1960s he spent several years in the United Arab Republic, where he helped organize the Egyptian naval aviation. В 1960-х годах несколько лет провёл в Объединённой Арабской Республике, где помогал в организации египетской военно-морской авиации.
Before becoming a minister, Al-Huwayj was head of the Libyan Arab Foreign Investment Company (LAFICO). До того как стать министром, Аль-Хуваи был главой Ливийской арабской иностранной инвестиционной компании (LAFICO).
The aircraft received camouflage and identification marks of the Arab Republic of Egypt. Самолёты получили камуфляжную окраску и опознавательные знаки Арабской Республики Египет.
During the Arab Spring, UltraReach recorded a 700 percent spike in traffic from Tunisia. Во время Арабской весны UltraReach зафиксировал почти 700 % всплеск трафика из Туниса.
Perhaps of greater consequence was Ibrahim II's murderous destruction of the Arab aristocracy. Возможно, более серьёзные последствия имело разрушение Ибрахимом II арабской аристократии.
According to Aflaq, a major problem was the disillusionment of the Arab youth. Значительной проблемой, согласно Афляку, было разочарование арабской молодёжи.
Commentators have frequently presented the resolution as an example of Arab rejectionism. Комментаторы часто представляют резолюции в качестве примера арабской отрицательной позиции.
The Vice-President of the Arab Republic of Egypt was a senior official within the Egyptian government. Вице-президент Арабской Республики Египет - высшее должностное лицо в правительстве Египта.
The United Arab Republic expressed its full support for India's "legitimate efforts to regain its occupied territory". Власти Объединённой Арабской Республики выразили полную поддержку «законным усилиям по возвращению оккупированных территорий».
However, after the Arab Spring and the rise of the Muslim Brotherhood, relations became extremely strained. После начала арабской весны и роста влияния Братства мусульман в Египте, отношения между странами вновь стали очень напряжёнными.
He is best known for his images depicting the Israeli-Palestinian conflict and the Arab Spring events. Наибольшую известность ему принесли рисунки, связанные с палестино-израильским конфликтом и событиями Арабской весны.
Having become independent, the Azeri culture retained close connections with the Iranian and Arab cultures. Став самостоятельной, азербайджанская культура сохранила тесные связи с иранской и арабской.
I believe America is on the verge of starting its own Arab Spring. Я уверен, что Америка на пороге начала собственной Арабской весны.
BERLIN - Egypt lies at the heart of the Arab revolution, even if the original spark occurred in Tunisia. БЕРЛИН - Египет находится в самом сердце арабской революции, даже если ее первая искра и появилась в Тунисе.
But he was more than willing to occupy center stage in Arab diplomacy's support of the Annapolis peace conference. Но он страстно стремился занять центральное место в поддержке арабской дипломатией мирной конференции в Аннаполисе.
Arab rhetoric often takes the colonial experiences of Algeria and South Africa as models for their conflict with Zionism. В арабской риторике колониальный опыт Алжира и Южной Африки зачастую берется в качестве модели для их конфликта с сионизмом.
Beneath the Arab political revolutions lies a deeper and longer process of radical change that is sometimes called the information revolution. За арабской политической революцией стоит более глубокий и длительный процесс радикальных изменений, который иногда называют информационной революцией.
The Arab Spring upheavals have given rise to grave new challenges to cultural and religious diversity in the Middle East. Потрясения Арабской весны привели к новым серьезным вызовам для культурного и религиозного разнообразия на Ближнем Востоке.
Nothing like this has happened in any Arab country. Ничего подобного не происходило ни в одной арабской стране.
Saudi Arabia's relationship with Yemen is unlike that with any other Arab country. Отношения Саудовской Аравии с Йеменом не похожи на отношения ни с одной другой Арабской страной.