| A cargo terminal at Stansted and an arab bank in Kensington. | Грузовой терминал в Станстеде и арабский банк в Кенсингтоне. |
| Looks like Arab, or something. | Похоже на арабский или что-то в этом роде. |
| That was arab people? | Это был арабский народ? |
| That arab accent sounds kind of German. | Этот арабский акцент кажется немецким. |
| Arab Center for the Development of the Rule of Law and Integrity. | Арабский центр по развитию верховенства закона и целостности. |
| Both sides agreed to establish the Arab Forum on Asset Recovery. | Обе стороны согласились учредить Арабский форум по возвращению активов. |
| In a few days, we will be opening the Arab Museum of Modern Art. | Через несколько дней мы будем открывать Арабский Музей современного искусства. |
| All of whom are the responsibility of your precious Arab Council. | За всех них в ответе ваш драгоценный Арабский совет. |
| Those changes, which can be described as radical, undermine the city's Arab character and strengthen its Jewish character. | Эти изменения, которые можно назвать радикальными, подрывают арабский облик города и укрепляют его еврейский характер. |
| The Arab world is today the site of promising developments for the development of democracy and economic prosperity for its people. | Арабский мир сегодня стал ареной многообещающих событий в области развития демократии и экономического процветания его народов. |
| An influential Arab cultural centre offered a wide range of activities. | Влиятельный арабский культурный центр предлагает большой набор различных программ. |
| In short, if liberty was to succeed, the Arab people needed socialism. | В случае успешного освобождения арабский народ нуждался в социализме. |
| Syed Omar bin Ali Aljunied, an Arab merchant from Palembang, was the mosque's founder. | Саид Омар бин Али Альджунид, арабский торговец из Палембанга, был основателем мечети. |
| In the 7th century it passed to the Arab Caliphate. | В VII веке оно перешло в Арабский халифат. |
| On occasion, the Arab Higher Committee and other entities have issued propaganda labels. | Иногда Верховный арабский комитет и другие организации выпускали пропагандистские виньетки. |
| Dramatically, the Arab world has been swept by a revolutionary spring, though one that is rapidly becoming a chilly winter. | Арабский мир был внезапно охвачен революционной весной, которая быстро превращается в холодную зиму. |
| PRINCETON - The Arab world has entered the most dramatic period in its modern history. | ПРИНСТОН. Арабский мир вошел в наиболее драматичный период своей современной истории. |
| A democratic tide seems to be sweeping across the Arab world. | Похоже, что арабский мир захлестывает демократический прилив. |
| The Arab Middle East is not susceptible to quick fixes. | Арабский Ближний Восток не восприимчив к быстрым решениям. |
| Latin America, Africa, and the Arab world also must see an increase in their influence. | Латинская Америка, Африка и арабский мир также должны увидеть увеличение своего влияния. |
| To change the Arab nightmare into the American dream. | Чтобы поменять арабский кошмар на американскую мечту. |
| The 13th-century Arab historian Abu al-Fida describes the city as being in ruins. | В XIII в. арабский историк Абуэль-Фида описывает город в руинах. |
| When we visit the Arab house, it is important to remember courtesy. | Когда посещаем арабский дом, очень важно помнить о вежливости. |
| By the way, my Arab friend is concerned you can't deliver the merchandise you promised. | Кстати, мой арабский товарищ обеспокоен что вы не сможете доставить обещанный товар. |
| Now to be sure, the Arab world is vast and varied. | Разумеется, арабский мир обширен и разнообразен. |