Английский - русский
Перевод слова Application
Вариант перевода Заявление

Примеры в контексте "Application - Заявление"

Примеры: Application - Заявление
Leaders approved the application of New Caledonia and French Polynesia for associate membership of the Forum. Участники Форума утвердили заявление Новой Каледонии и Французской Полинезии о приеме их в ассоциированные члены Форума.
However, if there are justified reasons, the alien may submit an application even after this deadline. Вместе с тем при наличии уважительных причин иностранец может подать соответствующее заявление даже после истечения указанного срока.
The report and application are sent to the Central Commission for the Recognition of Refugee Status. Подготовленный доклад и заявление иностранца направляются в Центральную комиссию по признанию статуса беженцев.
The application was sent to the Governor's Office for signing and then forwarded to the Government of the United Kingdom. Заявление о регистрации было направлено в канцелярию губернатора для подписания и дальнейшего препровождения правительству Соединенного Королевства.
The permit may be extended until Italy's competence to deal with the application has been ascertained. Срок действия разрешения может быть продлен до подтверждения компетенции Италии рассматривать поданное им заявление.
The application can also be taken in the form of a record. Заявление может также приниматься в форме досье.
Arrival report and application for entry visa. информация о прилете и заявление о выдаче въездной визы.
Accordingly, the court dismissed the application to set aside the award. Поэтому его заявление об отмене арбитражного решения было отклонено.
A repeat application for citizenship shall be examined one year after the initial decision. Повторное заявление по вопросу гражданства рассматривается по истечении одного года после принятия предыдущего решения.
A person who filed a complaint, application or report shall be notified of the initiation of the pre-trial investigation. Лицо, которое подает жалобу, заявление или доклад, уведомляется о начале предварительного расследования.
The application related to a State measure which had been taken for implementing an obligation stemming from a regulation of the European Community. Заявление касалось государственной меры, принятой в порядке осуществления обязательства, вытекающего из одного из постановлений Европейского сообщества.
Every application to rent a council flat must be assessed. Каждое заявление на получение муниципальной квартиры должно рассматриваться.
The Registrar and the persons submitting the application will sign the aforementioned note. Регистратор и лица, подавшие заявление, подписывают запись о подаче заявления.
Only after all those steps had been completed was the credit application submitted. Заявление на предоставление кредита подается только после выполнения всех вышеуказанных шагов.
Since the courts had refused even to examine his application, the State party's invocation of that article was misplaced. Поскольку суды отказались даже принять его заявление к производству, ссылка государства-участника на эту статью неуместна.
2.6 The author applied to the Federal Court of Canada for leave to commence an application for judicial review of the Minister's refusal. 2.6 Автор обратился в Федеральный суд Канады с просьбой разрешить ему подать заявление о пересмотре отказа министра в судебном порядке.
The original application was processed in less than two months, and the first review of the decision took approximately six weeks. Первоначальное заявление находилось в производстве менее двух месяцев, а первый пересмотр решения занял приблизительно шесть недель.
The author's application for a visitor visa had been declined because of a high risk of non-compliance with visa conditions. Заявление автора о предоставлении ему временной визы была отклонена из-за высокой вероятности несоблюдения условий визового режима.
2.15 On the same day, the European Court of Human Rights noted that the author wished to withdraw his application. 2.15 В тот же день Европейский суд по правам человека отметил, что автор желает отозвать свое заявление.
His application was rejected, and he immediately attempted to go to France. Его заявление было отклонено, и он сразу же попытался переехать во Францию.
He said he would talk to me if I agreed to support the Greek Cypriot application for EU membership. Он заявил, что готов вести переговоры со мной, если я соглашусь поддержать заявление киприотов-греков о вступлении в ЕС.
Vujin filed an application for leave to appeal on 7 February 2000. Вуйин подал заявление о разрешении на подачу апелляции 7 февраля 2000 года.
An application for the latter was lodged on 22 February. Заявление о приеме в члены Международного валютного фонда было подано 22 февраля.
Azerbaijan submitted a declaration concerning the territorial application of the Convention. Азербайджан представил заявление относительно территориального применения Конвенции.
Australia maintained that the bond was reasonable and requested the Tribunal to reject the application made by the Russian Federation. Австралия заявила, что залог является разумным, и просила Трибунал отклонить российское заявление.