Английский - русский
Перевод слова Application
Вариант перевода Заявление

Примеры в контексте "Application - Заявление"

Примеры: Application - Заявление
The application of the World Tourism Organization has been submitted in conformity with the procedural steps to acquire the status of specialized agency outlined by the Office of Legal Affairs. Заявление Всемирной туристской организации представлено в соответствии с процедурными нормами, определяющими порядок получения статуса специализированного учреждения, изложенными Управлением по правовым вопросам.
That application met the requirements for eligibility to UNJSPF membership, which are specified in article 3 of the UNJSPF regulations as adopted by the General Assembly. Это заявление отвечает условиям приема в ОПФПООН, изложенным в статье З утвержденных Генеральной Ассамблеей положений ОПФПООН.
That practice is reflected in some laws that allow debtors to make an application on the basis of a simple declaration of its financial condition without specifying any particular test of financial difficulty. Такая практика отражена в законодательстве некоторых стран, которое позволяет должникам подавать заявление на основании простой декларации о своем финансовом положении, а какие-либо конкретные критерии финансовых трудностей не оговариваются.
If the Tribunal finds that the application is well founded, it shall order the rescinding of the decision contested or the specific performance of the obligation invoked. Если Трибунал сочтет заявление обоснованным, он распоряжается об отмене оспариваемого решения или о реальном исполнении соответствующего обязательства.
Persons who wish to continue using the ending "ič" may request such modification by making a Statement or filing an application. Лица, которые выражают желание по-прежнему использовать окончание "ič", могут представить просьбу о внесении такого изменения, сделав соответствующее заявление или представив ходатайство.
The application had been sent by the previous president of the organization, whom she would contact on that issue to provide further clarification to the Committee. Заявление было направлено предыдущим председателем организации, с которым она свяжется по этому вопросу в целях предоставления Комитету дополнительной информации.
At its 781st meeting, on 23 January, the Committee considered the application and heard the Observer for the Netherlands referring to the various and positive activities of the organization. На своем 781м заседании 23 января Комитет рассмотрел заявление этой организации и заслушал Наблюдателя от Нидерландов, говорившего о ее разнообразной и конструктивной деятельности.
2.4 On 22 September 1999, upon reconsideration, the Government, by Decree 1001-k, again rejected the application, for reasons of national security. По договору 1996 года пенсия автору выплачивалась Российской Федерацией. 2.4 22 сентября 1999 года правительство, повторно рассмотрев это дело, указом 1001-k вновь отклонило заявление по соображениям национальной безопасности.
However, the application was rejected, since the Court considered that this was a special case differing from that of agricultural or commercial work. Тем не менее Палата отклонила это заявление, решив, что речь идет об исключительном случае по отношению к работе в сельском хозяйстве или торговле.
Upon the recommendation of this commission, a candidate's application is then forwarded to the Ministry of Justice for a final determination on the granting of a licence. По рекомендации этой комиссии заявление кандидата направляется затем в министерство юстиции для окончательного решения вопроса о выдаче лицензии.
In particular, the document made no reference to their application for asylum or to the decisions of 3 March and 18 June 1999. В частности, в документе не приводится никакой ссылки ни на заявление истцов о получении убежища, ни на решения от З марта и 18 июня 1999 года, принятые по этому делу.
At its 1999 resumed session, the Committee had not been able to take up the application of the North American Taiwanese Women's Association due to time constraints. Из-за нехватки времени Комитет не смог рассмотреть заявление Ассоциации тайваньских женщин Северной Америки на своей возобновленной сессии 1999 года.
An application may also be may be made at any time after commencement of insolvency proceedings against two or more members of the group. Заявление также может подаваться в любое время после открытия производства по делу о несостоятельности в отношении двух или более членов группы.
In March 2004 his asylum application was refused and he was detained until he was ordered to be removed from the country. В марте 2004 года его заявление о предоставлении убежища было отклонено, и до получения постановления о высылке из страны он содержался под стражей.
By letter dated 13 November 1995, the Immigration and Nationality Department informed Mr. Lopo that his application for refugee status had been refused. В письме от 13 ноября 1995 года Департамент по вопросам иммиграции и гражданства проинформировал г-на Лопо о том, что его заявление о предоставлении статуса беженца отклонено.
One application for leave was withdrawn by the appellant and one is currently pending before a bench of three judges. Одно заявление о предоставлении разрешения было отозвано заявителем, и одно заявление находится в настоящее время на рассмотрении коллегии из трех судей.
The European Commission, by majority plenary decision of 20 May 1996, held the application "manifestly ill-founded" and accordingly inadmissible. В своем решении, принятом большинством голосов на пленарном заседании 20 мая 1996 года, Европейская комиссия постановила, что это заявление является "явно необоснованным" и, соответственно, неприемлемым.
When the Directorate of Immigration decides an application is manifestly unfounded it shall at the same time decide on the refusal of entry. В том случае, когда Управление по вопросам иммиграции постановляет, что заявление представляется необоснованным, одновременно с этим оно принимает решение об отказе на въезд.
The application for the leave is supported by a medical certificate as required under the Rules. заявление на отпуск подтверждается медицинской справкой в соответствии с установленными правилами.
In a letter of 16 June 1998 the municipality informed the petitioner that his application had not been approved because of social housing criteria. В письме от 16 июня 1998 года муниципалитет сообщил петиционеру о том, что его заявление не было утверждено по "социальным критериям предоставления жилья".
The complainant notes that the interest in verifying his itinerary emanates from a need to establish which country should be responsible for his application of asylum. Заявитель отмечает, что интерес к маршруту, которым он следовал, обусловлен необходимостью установления того, какая именно страна должна рассматривать его заявление о предоставлении убежища.
He was not in favour of rejecting the organization, particularly since its application had just been submitted in June 1999. Он возражает против отказа удовлетворить просьбу этой организации, особенно потому, что ее заявление было представлено в июне 1999 года.
This application was successful and the award was set aside by the Court of Second Instance on February 6, 1995. Это заявление было принято, и решение было аннулировано судом второй инстации 6 февраля 1995 года.
On 2 April 1997, her husband lodged an application for a protection visa on behalf of the family with the department of immigration and multicultural affairs. 2 апреля 1997 года ее супруг подал от имени всей семьи заявление о выдаче защитной визы в департамент иммиграции и межкультурным вопросам.
Asylum seekers whose application for asylum has been outstanding for longer than six months and who have not received a decision may apply for permission to work. Просители убежища, ходатайство которых об убежище находится на рассмотрении более шести месяцев и решение по которым не было вынесено, могут подать заявление о выдаче разрешения на работу.