| Babs, just give her the application please. | Бэбс, просто дай ей заявление, пожалуйста. |
| Dear Tina, Mitzvah University was delighted to receive your application, albeit five weeks late. | Дорогая Тина, Университет Мицва был рад получить ваше заявление, несмотря на пятинедельное опоздание. |
| I didn't turn it in... the application. | Я не отдала его... заявление. |
| I just wanted to drop off the application for that scholarship you were telling me about. | Я хочу написать заявление на стипендию о которой говорили. |
| By the way, congratulations on finishing your application. | Кстати, мои поздравления, что дописала заявление. |
| I have to say, Your application is most impressive, miss Waldorf. | Я должен сообщить, что ваше заявление самое впечатляющее, мисс Уолдорф. |
| Tell him to e-mail Mr. Moss and get the application for student council. | Пусть напишет мистеру Мосу и подготовить заявление для студсовета. |
| There's only one application you need to fill out. | Тебе нужно заполнить только одно заявление. |
| Your application for a visa has been rejected. | Ваше заявление на получение визы отклонено. |
| But I'll have admissions route your application | Но скажу приемной комиссии отправить ваше заявление ко мне. |
| Well, Ms. Mills, your application is almost too good to be true. | Знаете, мисс Миллс, ваше заявление слишком хорошее, чтобы быть правдой. |
| So, put your application for tenancy in. | Так что пишите свое заявление на должность. |
| He's writing an application for the school board. | Он заявление в попечительский совет пишет. |
| I thought well, and decided to withdraw his application. | Я хорошо подумал, и решил забрать свое заявление. |
| It's actually an application for H.W. Menken. | Вообще-то, это заявление о приёме в бухгалтерскую компанию. |
| Yes, but your application was Merely a formality to appease your overbearing parents. | Да, но твое заявление только формальность, чтобы успокоить родителей. |
| Ms Rumsfield, your application is refused. | Мисс Рамсфилд, я отклоняю ваше заявление. |
| She changed jobs, she saw my application, she called me in, but not for a real interview. | Она поменяла работу, увидела мое заявление и позвонила мне, но не для настоящего собеседования. |
| I sent in my application last week. | Я послала свое заявление на прошлой неделе. |
| And an application signed by a parent or a... | И предоставь заявление, подписанное родителем или... |
| It's an application for the Manhattan Millionaire Society Bachelors Auction. | Это заявление на участие в Аукционе общества миллионеров-холостяков Манхэттена. |
| You're lucky I edited your application. | Тебе повезло, что я отредактировала твое заявление. |
| They didn't even read the application. | Они даже не прочли мое заявление. |
| And don't forget I need you to sign my application for Miss Teen Orson. | И не забудь подписать мое заявление на Юная мисс Орсон. |
| Don't worry because I'm going to withdraw the planning application. | Не беспокойтесь, потому что я снимаю свое заявление в комитет планирования. |