Английский - русский
Перевод слова Application
Вариант перевода Заявление

Примеры в контексте "Application - Заявление"

Примеры: Application - Заявление
At its 19th and 20th meetings, on 18th May, the Committee considered the application of Väestöliitto - Family Federation of Finland. На своих 19-м и 20-м заседаниях 18 мая Комитет рассмотрел заявление Федерации семей Финляндии «Вяэстёлийтто».
The application may be filed by an attorney or by the right holder. Заявление может представляться поверенным или самим правообладателем.
The application must be signed by the organization's founders or legal representatives and must contain its statutes and legal address. Заявление должно быть подписано учредителями организации или их юридическими представителями и содержать ее устав и юридический адрес.
It hoped that its second application would be approved. Он надеется, что второе заявление о приеме будет утверждено.
Nigeria then submitted counter-claims and Equatorial Guinea an application for permission to intervene, whose admissibility we had to address. Затем Нигерия представила контрпретензии, а Экваториальная Гвинея подала заявление о разрешении вступить в это дело, и нам пришлось рассмотреть приемлемость этого заявления.
An application from a union in the United Kingdom has to include an undertaking to comply with any court order, etc.). Заявление, подаваемое профсоюзом в Соединенном Королевстве, должно включать обязательство выполнять любые постановления суда и т.д.).
An application to undergo sterilization must be made in writing. Заявление о прохождении стерилизации должно быть оформлено в письменном виде.
An application for eviction can be lodged when the liability for rent and other services and charges exceeds three months. Заявление о выселении можно подавать, если задолженность по квартирной плате и другим услугам и сборам превышает три месяца.
For organizing home study a parent will submit an application to the school director. Для организации домашнего обучения один из родителей подает заявление директору школы.
The application for release may be made only by or on behalf of the flag State of the vessel. "3. Заявление об освобождении может быть сделано только государством флага судна или от его имени.
Germany therefore supports Hadassah's application for consultative status and will vote in favour of it. Поэтому Германия поддерживает заявление организации «Хадасса» о предоставлении консультативного статуса и будет голосовать за это».
Having reviewed the application, a number of delegations raised questions on its registration status. Рассмотрев заявление, ряд делегаций задали вопросы о его регистрации.
At its 16th meeting, on 16 May, the Committee examined the application of the International Religious Liberty Association. На своем 16м заседании 16 мая Комитет рассмотрел заявление Международной ассоциации свободы вероисповедания.
His delegation would welcome and support such an application. Делегация оратора будет приветствовать и поддерживать это заявление.
The Tribunal found, unanimously, that it had jurisdiction under article 292 of the Convention to entertain the application made by Japan. Трибунал единогласно установил, что на основании статьи 292 Конвенции он компетентен рассматривать заявление, поданное Японией.
A further concern related to issues of jurisdiction and determination of the court competent to consider the proposed joint application. Кроме того, была выражена обеспокоенность в связи с вопросами юрисдикции и определения судов, компетентных рассматривать предлагаемое объединенное заявление.
The application was initially refused because the basis for her fear is not one recognized by the Convention relating to the Status of Refugees. Первоначально это заявление было отклонено, поскольку такое основание для ее опасений не закреплено в Конвенции о статусе беженцев.
Several delegations requested to put the application of the organization to a vote. Ряд делегаций выступили с просьбой поставить заявление данной организации на голосование.
During its substantive session in 2006, the Council had decided to refer back to the Committee the application of that organization. На своей основной сессии 2006 года Совет принял решение направить Комитету заявление этой организации на повторное рассмотрение.
The organization had informed the Committee that it had withdrawn its application for the time being. Организация сообщила Комитету, что она свое заявление временно отзывает.
They were eventually informed that their application had been rejected because they were unmarried. В итоге им сообщили, что их заявление не может быть удовлетворено, поскольку они не состоят в браке.
The application may be submitted in written as well as in verbal form. Заявление может подаваться как в письменном, так и в устном виде.
A trade union had filed an application in one of the cases, which the Commission rejected. По одному из дел профсоюз подал заявление, которое Комиссия отклонила.
It is understood that this application now awaits the outcome of the November 2007 referendum. Существует понимание, что заявление будет рассмотрено по результатам референдума, запланированного на ноябрь 2007 года.
At its 1999 session, the Committee considered the application of the African Community Resource Centre. 18 На своей сессии 1999 года Комитет рассмотрел заявление Африканского общинного консультационного центра.