The second case concerned a complaint against a State tourism agency for its failure to consider a job application by a person of African descent. |
Во втором случае жалоба была направлена против государственного туристического агентства в связи с его отказом рассмотреть заявление о приеме на работу, поданное лицом африканского происхождения. |
In the second sentence, the word "application" might be more appropriate than "emanation". |
Во втором предложении слово "ходатайство" представляется более подходящим, нежели слово "заявление". |
Before completing an application to UNAIDS, be sure to read the qualifications and requirements of the advertised position in which you are interested. |
Прежде чем заполнять заявление о приеме на работу в ЮНЭЙДС, обязательно прочтите условия и требования в отношении той или иной должности, на которую вы претендуете. |
Use our online application to apply now! |
Нажмите сюда, чтобы подать заявление прямо сейчас! |
In order to apply for ISDEF membership, an application form (Russian) must be filled out. |
Для подачи заявление о вступлении в ISDEF необходимо заполнить форму. |
Vote voter locations are organized in the first paragraph of the persons referred to carers, if they submitted a timely written application for a vote on its location. |
Голосование избирателей местах организованы в первом пункте лиц, указанных опекунов, если они своевременно представила письменное заявление для голосования на своем месте. |
His formal application was completed in 1988 but was not considered until 1991 after Liberal MP Lloyd Axworthy addressed Parliament: I wish to speak of a travesty of justice. |
Его официальное заявление было завершено в 1988 году, но не было рассмотрено до 1991 года, когда либеральный депутат, Ллойд Эксуорси, выступил в парламенте: «Я хотел бы сказать о пародии на справедливость. |
If the couple had originally planned on getting married and the family of the deceased approves, the prosecutor sends the application back to the President. |
Если пара изначально собиралась жениться, и семья покойного дает согласие, прокурор переправляет обратно заявление президенту. |
Pavlenko also escaped dismissal and conviction because he gave the girl a bribe of 5000 rubles, and she took took the application. |
Павленко избежал увольнения и судимости также потому, что дал девушке взятку в размере 5000 рублей, и заявление она забрала. |
However, on June 3, 1985, Uglov filed an application to the police. |
Однако З июня 1985 года Геннадий подал заявление в милицию. |
If a person meets the above requirements, then to become a tax payer, must submit special application to the State Revenue Service. |
Если лицо соответствует вышеуказанным требованиям, тогда, чтобы стать плательщиком налога, необходимо подать заявление в Службу государственных доходов. |
First, it is necessary to write the application for a luggage non-arrival under the established form which it is possible to take from the employee of the airport. |
Во-первых, необходимо написать заявление о неприбытии багажа по установленной форме, которую можно взять у сотрудника аэропорта. |
If you want to cancel this possibility, you shall file a written application at any LMT Customer Service Centre or at any of LMT dealers. |
Если хочешь отказаться от услуги, необходимо подать письменное заявление в любом Центре обслуживания абонентов LMT или у дилеров LMT. |
In September 2005, Ramadan filed an application for a B Visa to allow him to participate at speaking arrangements with various organizations and universities. |
В сентябре 2005 года Рамадан подал заявление на визу типа B, чтобы участвовать в беседах с различными организациями и университетами. |
Once you have completed the application and have been accepted, Open Hearts International College will send you a welcoming letter and your I-20. |
Как только Вы заполнили заявление и были приняты в Международный Колледж Open Hearts, мы пришлем Вам письмо с подтверждением и форму I-20. |
However, a State may unilaterally file an application to institute proceedings before the Court without having secured the consent of the respondent State. |
Между тем государство может в одностороннем порядке подать заявление о возбуждении разбирательства в Суде и без согласия государства-ответчика. |
According to Article 38, paragraph 5, of the Rules of Court, the Court transmits the application to the potential respondent State. |
Согласно пункту 5 статьи 38 Регламента Суда Суд препровождает заявление потенциальному государству-ответчику. |
The fact that almost anyone can create an appropriate application must be made for many purposes, dozens of applications that more or less the same available. |
Тот факт, что почти каждый может создать соответствующее заявление должно быть сделано для многих целей, десятки приложений, которые более или менее одинаково доступны. |
This application must be friends "to be sacrificed" in order to get to the voucher. |
Это заявление должно быть друзей", чтобы пожертвовать", чтобы попасть на ваучер. |
Speaking of my escape, has my Carnegie Mellon application arrived? |
Говоря о моем побеге, мое заявление Карнеги-Меллона прибыло? |
And if these new droids do work out... I want to transmit my application to the academy this year. |
Если у новых дроидов все будет получаться, я смогу подать заявление в Академию еще в этом году. |
Said he wouldn't go to the police if I withdrew my grant application and left the school. |
Сказал, что не пойдет в полицию, если я заберу заявление на грант и уйду из колледжа. |
Al-Sharif filed an objection with the General Directorate of Traffic in Riyadh on 15 November 2011 because of officials rejecting her driver's licence application. |
15 ноября 2011 года аш-Шариф подала протест в связи с отказом чиновников Генерального управления дорожного движения Эр-Рияда принять её заявление на получение водительских прав. |
Just send in a signed application and a copy of the passport of the person for whom you wish to open the card. |
Вам достаточно подать подписанное Вами заявление и копию паспорта человека, на имя которого Вы хотите открыть карту. |
Submit the application to any branch of Moldindconbank. |
отнесите заполненное заявление в любой филиал банка. |