Google filed a patent application for this technology in 2003. |
Первая заявка на патент подобной технологии была подана компанией Google в апреле 2003 года. |
1.3. The application shall be accompanied by the information as specified in the UN Regulations pursuant to which approval is sought. |
1.3 Заявка должна сопровождаться информацией, указанной в правилах ООН, на основании которых подается эта заявка на официальное утверждение. |
The application for authorization shall be submitted by the carrier to the Authorizing authority of the country of establishment. |
Заявка на получение разрешения направляется перевозчиком санкционирующему органу страны учреждения. |
An application will be submitted through the competent authority of the Member State. |
Заявка подается через компетентный орган государства-члена. |
Another application will be entertained next month. |
В следующем месяце будет рассмотрена очередная заявка. |
The project would be illegal since the mining application had not complied with either Mexican or international law. |
Проект является незаконным, поскольку заявка на добычу ископаемых не соответствует ни мексиканским нормам, ни положениям международного права. |
The regulations require that an application for a plan of work include a component on training programmes. |
В правилах содержится требование, согласно которому заявка на утверждение плана работы должна включать компонент, посвященный программам подготовки кадров. |
Each application is also considered by the Ministry of Foreign Affairs in the light of foreign policy interests. |
Каждая заявка рассматривается также министерством иностранных дел в свете внешнеполитических интересов. |
It is now the longest pending application before the Committee. |
На текущий момент эта заявка находится на рассмотрении Комитета дольше всего. |
A separate application shall be submitted for each type to be approved. |
В отношении каждого типа, подлежащего официальному утверждению, подается отдельная заявка. |
A patent application for a "seafloor nodule concentrating system and method" has been filed. |
Была подана заявка на патент на «систему и метод концентрации конкреций на морском дне». |
The licence application shall be denied if: |
«Заявка на получение лицензии будет отклонена, если: |
We regret that your application has not been accepted. |
К сожалению, ваша заявка была отклонена. |
The application was received on 21 May 2012. |
Заявка была получена 21 мая 2012 года. |
The application includes a written undertaking signed by the applicant's designated representative declaring that the applicant will comply with regulation 14 of the Regulations. |
Заявка содержит подписанное назначенным представителем заявителя письменное обязательство о том, что заявитель будет выполнять положения правила 14 Правил. |
Its application to join the Missile Technology Control Regime remains pending. |
Заявка на присоединение к Режиму контроля за ракетной технологией находится на рассмотрении. |
We have submitted an application for the change of Name to the Department of Economic and Social Affairs for consideration. |
Нами была подана заявка в Департамент по экономическим и социальным вопросам с просьбой рассмотреть изменение названия нашей организации. |
This is a application to make it a historical landmark. |
Вот заявка на регистрацию дома как достопримечательности. |
The board just wasn't impressed by your application. |
Твоя заявка попросту не впечатлила совет. |
This is an application for the Miss Special Delivery pageant. |
Это заявка для конкурса "Мисс Специальная Доставка". |
An application filed by the indigenous community concerned was submitted to the Commission. |
Заявка, подаваемая соответствующей общиной коренного населения, поступает в Комиссию. |
A separate application should be submitted for such projects. |
В случае таких проектов представляемая заявка должна быть четко сформулирована. |
The application should be drafted in English, Spanish or French. |
Заявка должна составляться на английском, испанском или французском языках. |
The application is filed with the competent district Police Force directorate, which issued the firearm permit or the firearm licence. |
Такая заявка подается в соответствующее районное управление полиции, которое занимается выдачей разрешений или лицензий на огнестрельное оружие. |
The application of a foreign carrier is considered when the competent authority of the State in which the carrier is registered makes the relevant request. |
Заявка иностранного перевозчика рассматривается при соответствующем обращении компетентного органа государства, где зарегистрирован данный перевозчик. |