Английский - русский
Перевод слова Application
Вариант перевода Заявление

Примеры в контексте "Application - Заявление"

Примеры: Application - Заявление
As everyone knows, this application was submitted to the Committee at its previous session in June 1999. Как всем известно, это заявление было представлено Комитету на его предыдущей сессии в июне 1999 года.
Each application is considered in every security aspect before a visa is issued. До выдачи визы каждое заявление тщательно рассматривается с учетом всех аспектов безопасности.
The application was dismissed on November 18, 1996, by the Court of second instance. Это заявление было отклонено 18 ноября 1996 года судом второй инстанции.
Therefore, respondent's application was to be dismissed. Таким образом, заявление ответчика было отклонено.
2.4 On 9 September 1998, the author's husband lodged a second application for review. 2.4 9 сентября 1998 года супруг автора сообщения подал второе заявление с просьбой о пересмотре.
On 19 September 1998, the author requested the Tribunal to consider her application separately from her husband's. 19 сентября 1998 года автор сообщения обратилась в суд с просьбой рассмотреть ее заявление отдельно от заявления ее супруга.
On 21 January 1999, they were informed that the second application for review was invalid. 21 января 1999 года они были информированы о том, что второе заявление с просьбой о пересмотре является недействительным.
There is no indication that the authors ever submitted such an application. Нет никаких свидетельств того, что авторы когда-либо подавали такое заявление.
The application could be rejected only if the documentation did not comply with Kyrgyz law. Заявление может быть отклонено, только если представленная документация не соответствует кыргызскому закону.
This application is now under consideration by the Protocol's Parties. Эта заявление в настоящее время рассматривается Сторонами Протокола.
Berlin - Just before Christmas, Serbia's government formally submitted its application for European Union membership. Берлин. Как раз накануне Рождества правительство Сербии официально представило на рассмотрение свое заявление на членство в Европейском Союзе.
Serbia's application for EU accession provides a historic opportunity to achieve just that. Заявление Сербии на принятие в ЕС предоставляет возможность это сделать.
The Committee decided that the application should be eliminated from the agenda. Комитет постановил снять с повестки дня это заявление.
List of associations or groups to which the organization filing an application is affiliated. Перечень ассоциаций или групп, членом которых является организация, подающая заявление.
The United Nations pension system had never before received an application from an organization wishing to terminate its membership. В пенсионную систему Организации Объединенных Наций никогда ранее не поступало заявление от какой-либо организации, желающей прекратить свое членство.
The Secretary of Justice shall notify the Commissioner, Bureau of Immigration in writing that the application has been given due course. Министр юстиции уведомляет комиссара иммиграционного бюро в письменной форме о том, что заявление должным образом рассмотрено.
The first possibility was for the petitioner to file a fundamental rights application in the Supreme Court. Первая заключается в том, чтобы истец подал в Верховный суд заявление о нарушении основополагающих прав.
If any visa applicant is suspected of behavior that may cause security concern to the country, his/her application shall be denied. Если имеется подозрение в том, что такой заявитель может создать для страны проблемы в плане безопасности, его/ее заявление отклоняется.
In accordance with the Law on Asylum, those who submit application to obtain refugee status are screened by the National Security Office. В соответствии с Законом об убежище лица, подающие заявление на предмет получения статуса беженца, подлежат проверке в управлении национальной безопасности.
Avoidance of a particular transaction generally requires an application to the court to declare the transaction void. Для расторжения той или иной сделки требуется, как правило, подать заявление в суд, с тем чтобы объявить сделку недействительной.
If the person is convicted application would be made to the court for the forfeiture of the goods. Если лицо осуждено, в суд поступит заявление о конфискации товаров.
Some insolvency laws also provide that the debtor cannot make an application for review. Законодательство некоторых стран о несостоятельности также предусматривает, что должник не имеет права подавать заявление о пересмотре.
If the application must be translated into an official language of the requested State, the translation does not need to be certified. Если заявление подлежит переводу на официальный язык запрашиваемого государства, то такой перевод не должен быть засвидетельствован.
On 31 December 2001, his application was rejected. 31 декабря 2001 года его заявление было отклонено.
On 12 February 2001, the Directorate of Immigration rejected his application and issued a deportation order against him. 12 февраля 2001 года Иммиграционное управление отклонило его заявление и издало приказ о его депортации.