| 1st Fill out the registration form, we will review your application and report your brand to the Trademark Office. | Первый Заполните регистрационную форму, мы рассмотрим ваше заявление, и сообщите о своих бренда товарным знакам. |
| The application was officially presented and defended a month later in Brussels, Belgium. | Заявление было представлено и защищено месяцем позже в Брюсселе, Бельгия. |
| In order to be connected to the service, you should fill out a relevant application form. | Для подключения к услуге вам необходимо заполнить соответствующее заявление. |
| Candidate members must submit a written application and undergo an interview by the Conference's board of directors. | Кандидаты должны подать письменное заявление и пройти интервью, которое проводит Совет директоров конференции. |
| The application can be submitted using the Electronic declaration system. | Заявление можно подать, используя Систему электронного декларирования... |
| Five years later, Beaubier's application to become a teacher of history and geography at the school was accepted. | Пять лет спустя Бобье подала заявление на должность учителя истории и географии в школе. |
| The presumption is that an application concerning the present communication would be inadmissible, since the incident occurred in 1996. | Предполагается, что заявление, касающееся данного сообщения, не будет принято, поскольку инцидент произошел в 1996 году. |
| Mrs. Tarkington, yes, I've got your application right here... | Миссис Такингтон, да, у меня есть ваше заявление, прямо передо мной. |
| Looks like he even got an application form for one. | Кажется, он даже взял заявление на прием в одну из фирм. |
| I was just looking at your application today. | Я как раз сегодня читал ваше заявление. |
| We can find the details for them and help them with their application. | Мы всё выясним и поможем им составить заявление. |
| You could put in an application in here. | Почему бы тебе сюда не подать заявление. |
| Basically, he was told his application would be fast-tracked if he agreed to infiltrate the mosque. | В сущности, ему сказали, что его заявление будет рассмотрено быстрее, если он согласится внедриться в мечеть. |
| I got your portfolio and your application. | Я получил твоё портфолио и заявление. |
| And it has changed the way your future employer will look at your application. | И он изменил то, как ваш будущий наниматель будет рассматривать ваше заявление о приёме на работу. |
| The MIT summer robotics program just posted their application. | МТИ опубликовал заявление на программу по робототехнике. |
| Bring your application to me directly. | Принесешь свое заявление прямо ко мне. |
| I happen to have an application. | У меня тут случайно завалялось заявление. |
| I filled out my application like you said. | Я заполнил мое заявление как вы сказали. |
| I filled out those police application forms last night. | Я подал заявление в полицию вчера. |
| Manual intervention on each application therefore remains a requirement. | Поэтому, как и ранее, требуется частично просматривать каждое заявление собственноручно. |
| Lois, you're the one who gave me the application. | Ты же сама дала мне заявление. |
| I picked up an application for you to Smallville high. | Я заполнил для тебя заявление на приём в школу Смоллвиля. |
| But the Chief kept refusing our application. | Но староста не подписал наше заявление. |
| I just so happen to have our liquor license application, if you want to take a look-see. | Я совершенно случайно захватила с собой наше заявление на лицензию на алкоголь, если ты хочешь взглянуть. |