A different understanding was that a joint application should be considered by a single court, as otherwise coordination would be required. |
Иное понимание заключалось в том, что объединенное заявление должно рассматриваться одним судом, поскольку в ином случае потребуется обеспечить координацию. |
The authority admitting the application shall inform the alien about his/her right to express his/her consent. |
Орган, принимающий заявление, информирует иностранца о его/ее праве выражать свое согласие. |
The application was rejected at all instances. |
Заявление было отклонено во всех инстанциях. |
An application for review shall be submitted to the Appeals Chamber. |
Заявление о пересмотре подается в Апелляционную камеру. |
I filled out the application, but I haven't sent it in yet. |
Я заполнил заявление, но пока что не отправил его. |
You must sign this application for your immediate hospital discharge at your own risk. |
Подпишите это заявление о срочной выписке из больницы под свою ответственность. |
I made some final adjustments to the application. |
Я внесла финальные изменения в заявление. |
When Mel got the application from Valley Springs, they told him that Allen had been fired for touching kids. |
Когда Мэл получил заявление из Веллей Спрингз они сказали, что Аллена уволили за то, что он трогал детей. |
We'll consider your application and let you know. |
Мы рассмотрим ваше заявление и дадим вам знать. |
This is my NCIS application from years ago. |
Это мое старое заявление в Морскую полицию. |
But we needed a completed application with a bank loan by today. |
Но нам нужно заполненное заявление с одобренным кредитом к сегодняшнему дню. |
This declaration of universal application via legislation is supported by all social partners. |
Такое заявление о всеобщем применении через законодательство поддерживается всеми социальными партнерами. |
Listen, this is a West Point application. |
Слушай, это - заявление Уэст-Пойнта. |
You've already missed the application deadline. |
Вы уже упустили шанс подать заявление. |
Chef Nicolas, these girls are here for an application. |
Шеф-повар Николя, эти девушки хотят заполнить заявление. |
I've agreed to conditionally seal the record of this meeting, provided Ms. Bingum can support her application. |
Я согласился на закрытое заседание при условии, что мисс Бингам сможет подтвердить свое заявление. |
But the application is due in a week and I haven't even looked at it. |
Но заявление надо подать через неделю, а ещё даже не начинал над ним работать. |
Because I have school and this application and... |
Потому что у меня занятия и ещё это заявление... |
Here, Noelle suggests I "screw" the Gates Summer application if it makes me so unhappy. |
Она предлагает "послать" заявление в Гейтс, если это делает меня несчастным. |
Let's have him fill out an application, see what happens. |
Пусть заполнит заявление, а там посмотрим. |
Ms Bishop, I believe you have an application to make. |
Мисс Бишоп, я полагаю вы хотите сделать заявление. |
I have to send your application on to Washington... and they will review it. |
Я отправлю ваше заявление в Вашингтон, там рассмотрят, дело небыстрое. |
We had no idea you were interested in management until Miss Kehoe brought us your application. |
Мы понятия не имели, что вас интересует менеджмент пока мисс Кихоу не принесла ваше заявление. |
And an application for a restraining order for our Mr. Campion. |
И заявление о привлечении нашего мистера Кэмпиона. |
Look, I respectfully withdrew my application. |
Слушай, я с уважением забрал свое заявление. |