Английский - русский
Перевод слова Application
Вариант перевода Прикладной

Примеры в контексте "Application - Прикладной"

Примеры: Application - Прикладной
Automate data input and output from business application software. Автоматизация процессов ввода и вывода данных в прикладной системе ведения деловых операций.
An amount of $930,000 is proposed for the continued development of the application. Для продолжения разработки этой прикладной программы испрашивается сумма в размере 930000 долл. США.
The UI is generated automatically by the proposed DETA application. ЕИ генерируется автоматически предлагаемой прикладной программой ДЕТА.
Member organizations will share a common application system template, which can be modified as necessary. Участвующие организации будут иметь общий шаблон прикладной системы, который можно будет при необходимости изменить.
The results of integrating remote sensing in the Sudan into research, application and education would enhance the development of science and technology. Использование результатов комплексного дистанционного зондирования в Судане в рамках исследовательской и прикладной деятельности и в сфере образования будет способствовать научно-техническому развитию страны.
In 2002 UNICEF will initiate a project to replace IMIS with the same commercial application supporting FLS to further enhance seamless integration. В 2002 году ЮНИСЕФ организует проект для замены ИМИС аналогичной коммерческой прикладной системой СФМТО в целях дальнейшего укрепления комплексной интеграции.
Likewise, if the template designer wants to completely redesign the templates, this would require no change to the application logic. Аналогично, если верстальщик захочет полностью перепроектировать шаблоны, это не потребует никаких изменений в прикладной логике.
It was a complete rewrite of version 2, newly based on the Wasabi application framework, which offered additional functionality and flexibility. Полностью переписали исходный код Winamp 2, основанный на прикладной структуре Wasabi, которая давала дополнительные возможности и гибкость.
You will need to undertake application process at the local passport office once in Bulgaria to secure a residence permit. Вы будете должны предпринять прикладной процесс в местном офисе паспорта однажды в Болгарии, чтобы обеспечить вид на жительство.
An application programming interface (API) with functions for local-area networks (LAN). Прикладной программный интерфейс (API) с функциями, для местных-вычислительных сетей (ЛВС).
They resemble Unix environment variables, except they are expanded by the file system, instead of the command shell or application program. Они имеют сходство с переменными окружения в UNIX, за исключением того, что они расширяются файловой системой, а не командной оболочкой или прикладной программой.
A solution may be linked to the porting of the application to another technical platform. Возможно, решение может быть найдено путем подключения прикладной системы к другой технической базе.
As a temporary measure pending the delivery of the new hardware, an additional application server was put in production. В качестве временной меры до получения новых аппаратных средств был введен в действие один дополнительный прикладной сервер.
The amount of $38,000 is required to ensure disaster recovery for the talent management application and business continuity of the recruitment process. США требуется для обеспечения функции аварийного восстановления для прикладной системы «Тэлент менеджмент» и бесперебойной работы процесса набора персонала.
As such it requires specified staff members to be trained in the technical and maintenance aspects of each application software module. Как таковая она нуждается в конкретном количестве сотрудников, подготовленных по техническим аспектам и аспектам обслуживания каждой модульной прикладной программы.
Here, speed and accuracy have been the main advantages of the IT application. При этом основными преимуществами прикладной информационной технологии являются быстрота и точность.
The Board is concerned at the delays in implementing this key financial application and at the low take-up. У комиссии вызывают озабоченность задержки в разработке этой ключевой прикладной программы по финансам и низкие темпы ее внедрения.
The training sessions will include a full module on the application of the system. Учебные занятия будут охватывать весь модуль этой прикладной системы.
In order to support the implementation of the field tracking application, an e-training delivery platform is proposed for field missions. В целях содействия внедрению прикладной системы отслеживания информации на местах полевым миссиям предлагается использовать модуль электронного обучения.
Training courses on enterprise budgeting application for peacekeeping mission budget officers Организация для занимающихся бюджетными вопросами сотрудников миротворческих миссий курсов в целях обучения пользованию прикладной программой для составления бюджета
Substantive guidance to Headquarters staff and peacekeeping missions on enterprise budgeting application Разработка предметных инструкций для сотрудников Центральных учреждений и миротворческих миссий, связанных с общеорганизационной прикладной системой для составления бюджетов
Training of peacekeeping mission budget officers on the enterprise budget application Организация учебной подготовки сотрудников миссий операций по поддержанию мира, отвечающих за бюджет, по общеорганизационной прикладной системе для составления бюджета
At least five counter-signatures of a signature MUST be supported by a compliant creation or verification application. Как минимум пять контрподписей ДОЛЖНЫ поддерживаться совместимой прикладной программой создания или проверки подписи.
The first step would involve selecting a consultant and finalizing the functional requirements for the application. На первой стадии отбирается один консультант и дорабатываются функциональные требования к прикладной системе.
Furthermore, no equipment was required during the 2006/07 financial period in support of the enterprise budget application project. Кроме того, в финансовый период 2006/07 года оборудования для поддержки общеорганизационной прикладной системы не потребовалось.