Английский - русский
Перевод слова Application
Вариант перевода Заявление

Примеры в контексте "Application - Заявление"

Примеры: Application - Заявление
This interim arrangement will remain in place while the Government of the Sudan reviews the UNAMID application for a radio broadcasting licence. Это промежуточное соглашение будет действовать до тех пор, пока правительство Судана рассматривает заявление ЮНАМИД о предоставлении ей лицензии на ведение радиопередач.
In the period covered by the present report, one case was submitted to the Court; the application instituting proceedings is currently being printed. В течение рассматриваемого в настоящем докладе периода Суду было передано одно дело; заявление о возбуждении разбирательства в настоящее время находятся в печати.
Her first application for reconsideration, for which she was represented by a lawyer, was rejected, as were her subsequent applications. Ее первое заявление о пересмотре, в связи с подачей которого она была представлена адвокатом, было отклонено наряду с последующими заявлениями.
It considered her explanation as to how an application for a visa in her name had been presented in Algeria acceptable. Суд посчитал, что объяснение ею того, каким именно образом заявление о выдаче визы от ее имени было подано в Алжире, является приемлемым.
Welcoming the application of the Republic of South Sudan to become a member of the International Conference, приветствуя заявление Республики Южный Судан о приеме в участники Международной конференции,
In that situation, the Court held that Costa Rica's application for permission to intervene in the case could not be granted. С учетом этого Суд постановил, что заявление Коста-Рики о предоставлении ей разрешения вступить в это дело не может быть удовлетворено.
Currently the Bureau of Azerbaijan is preparing its formal application and they expect to fulfil all the conditions to become member of the CoB by the General Assembly of 2014. В настоящее время бюро Азербайджана готовит официальное заявление о присоединении к системе, и предполагается, что Азербайджан сможет выполнить все условия, с тем чтобы стать членом ССБ до Генеральной ассамблеи 2014 года.
The application for sterilization is submitted to the provider of sterilization. Заявление о проведении стерилизации подается поставщику услуг по стерилизации.
The Commission noted that the application was sponsored by China and that a certificate of sponsorship, in due and proper form, had been submitted. Комиссия отметила, что за заявление поручился Китай и свидетельство о поручительстве представлено в надлежащей форме.
Its application to join the East African Community is, however, still under consideration by the East African Community Council of Ministers. Вместе с тем его заявление о вступлении в Восточноафриканское сообщество по-прежнему находится на рассмотрении Совета министров Восточноафриканского сообщества.
The fact that every application has to be manually reviewed limits how quickly a hiring manager can complete this task. Тот факт, что каждое заявление должно быть проверено «вручную», не позволяет руководителям, занимающимся вопросами найма, оперативно выполнять эту задачу.
The application by Equatorial Guinea for membership in the Community of Portuguese-Speaking Countries was accepted on 20 February after it announced a moratorium on the death penalty. Заявление Экваториальной Гвинеи о вступлении в Сообщество португалоязычных стран было принято 20 февраля, после того как страна объявила мораторий на смертную казнь.
In March 2006, the author made an application to the Supreme Court of Western Australia for administrative re-sentencing under section 37 of the Sentencing Act 1995. В марте 2006 года автор подал заявление в Верховный суд Западной Австралии об изменении приговора в административном порядке в соответствии со статьей 37 Закона о вынесении приговоров от 1995 года.
On that occasion she submitted documentary evidence in support of her 19 March 2010, the Federal Office for Migration rejected her application. В тот раз в подкрепление своих утверждений она представила документальные доказательства. 19 марта 2010 года Федеральное миграционное ведомство отклонило ее заявление.
Additionally, the statutes of both Tribunals require that judgements be published in the official language used by the staff member to file his or her application. Согласно статутам обоих трибуналов, решения должны быть опубликованы также и на официальном языке, на котором сотрудник подал свое заявление.
The Chair requested that a question be asked or action be taken, and stated that the application could not remain on the deferred list. Председатель просил задать вопрос или принять решение и заявил, что заявление не может оставаться в перечне заявлений, рассмотрение которых отложено.
The entitlement to such benefits ended upon the birth of another child, for whom a new application had to be filed. Выплата таких пособий прекращалась с рождением еще одного ребенка, в связи с чем необходимо было подавать новое заявление.
Including the application brought forward from previous year Включая заявление, перенесенное с предыдущего года.
6.3 The State party further rejects the author's claim that he was given too little time to prepare his application. 6.3 Государство-участник далее отвергает заявление автора о том, что ему было предоставлено слишком мало времени для подготовки своего ходатайства.
Like other States with overseas territories, it considered that a declaration regarding the extent of the territorial application of a treaty did not constitute a reservation to that treaty. Как и другие государства, имеющие заморские территории, оно полагает, что заявление о масштабах территориальной сферы действия какого-либо договора не является оговоркой к такому договору.
For example, Moscow City Court granted an application by the procurator to ban the voluntary association "Movement against illegal immigration". Например, Московский городской суд удовлетворил заявление прокурора о запрете деятельности Межрегиональной общественной организации "Движение против нелегальной иммиграции".
Production activity must be licensed, and the application for obtaining a license includes information on the amount and type of produced waste and its management. Производственная деятельность подлежит лицензированию, и в заявление на получение лицензии включается информация о количестве и виде образующихся отходов и обращении с ними.
Applicants fill-in a standard application and, in order to be authorized, they require: Заявители заполняют стандартное заявление, и для получения разрешения они должны:
Visa application form (), duly filled out and signed; заявление на получение визы (), должным образом заполненное и подписанное;
In 1994, his application for a national identification card and a passport was rejected on the grounds that he was not born in Bangladesh. В 1994 году его заявление на получение национального удостоверения личности и паспорта было отклонено на том основании, что он родился не в Бангладеш.