Английский - русский
Перевод слова Application
Вариант перевода Просьба

Примеры в контексте "Application - Просьба"

Примеры: Application - Просьба
The Court found the application admissible and the matter is pending. Суд установил, что данная просьба является приемлемой, и в настоящее время этот вопрос находится на рассмотрении.
His application was formally rejected in December 1992. Его просьба в декабре 1992 года была отклонена на формальных основаниях.
His application for leave to appeal was denied on 28 June 1994. Его просьба о предоставлении ему разрешения на обжалование решения была отклонена 28 июня 1994 года.
The trial transcript not disclose any such application. Из протоколов заседаний не видно, чтобы такая просьба имела место.
Hence our application for an adjournment, which was refused. Отсюда и наша просьба об отсрочке дела, в которой было отказано.
Mexico's application for membership will be considered at the plenary meeting of the Group in June 2013. Просьба Мексики о присоединении к Группе будет рассмотрена в ходе пленарного заседания Группы в июне 2013 года.
That is an application for the D.A.'s file on the bank robbery. Это просьба окружному прокурору о выдаче файла об ограблении банка.
In most cases the application for care was granted. В большинстве случаев просьба о направлении ребенка на попечение удовлетворяется.
Each application for a special permit to import arms and ammunition is verified against the Security Council List. Каждая просьба о выдаче специального разрешения на импорт оружия и боеприпасов рассматривается с учетом перечня, опубликованного Советом Безопасности.
The application will be submitted to the registry office where the interested person resides. Соответствующая просьба представляется в Управление регистрации актов гражданского состояния по месту жительства заинтересованного лица.
If the application is granted, the individual may be authorized to remain in Canada. Если эта просьба будет удовлетворена, ему могут разрешить остаться в Канаде.
Persons whose application for refugee status had been rejected could appeal to the Minister for Presidential Affairs and Public Administration. Лицо, просьба которого о предоставлении статуса беженца была отклонена, может подать апелляцию министру по делам президента и государственной администрации.
The application must be submitted within one month of entry into the country. Просьба должна подаваться в течение одного месяца после прибытия в страну.
The application must be submitted within one month of arrival in Costa Rica. Просьба должна подаваться в течение одного месяца после прибытия в страну.
"We regret to inform you that your application for permanent residence"has been denied. С сожалением сообщаем: ваша просьба о предоставлении вида на жительство отвергнута.
Detention was also necessary in the event that asylum-seekers refused to leave Australia once their application had been rejected. Он также отмечает, что эта мера одновременно необходима для того, чтобы предотвращать отказ некоторых просителей убежища покинуть австралийскую территорию в тех случаях, когда их просьба отклоняется.
On 9 June 1994, the author's application for asylum was dismissed by the Immigration and Refugee Board of Canada. 9 июня 1994 года просьба о предоставлении автору убежища была отклонена Комиссией Канады по иммиграции и делам беженцев.
If their application is dismissed, they may request a review. Если их просьба отклонена, они могут просить о ее повторном рассмотрении.
According to paragraph 126, however, an application for extradition could be rejected following an examination by the Government. Вместе с тем в соответствии с пунктом 126 просьба о выдаче может быть отклонена после ее рассмотрения правительством.
As a result, the author's application was dismissed. В результате этого просьба автора была отклонена.
On 19 February 2001, their application for review of this decision was refused by the Refugee Review Tribunal. 19 февраля 2001 года их просьба о пересмотре этого решения была отклонена Судом по делам беженцев.
In other words, only one application in every three can be satisfied each year. Другими словами, каждый год может быть удовлетворена лишь одна просьба из трех.
In October 2005 the lawyer applied for the pretrial release of all 11 accused, but the application was denied. В октябре 2005 года их адвокат обратился с просьбой о временном освобождении 11 обвиняемых, но его просьба была отклонена.
An application to travel to Belgrade for treatment was denied. Просьба совершить поездку в Белград для прохождения лечения была отклонена.
2.6 On 19 January 2001, the application for a ministerial exemption on humanitarian grounds was rejected, with written reasons. 2.6 19 января 2001 года его просьба об исключении по гуманитарным соображениям была отклонена с письменным изложением оснований.