(b) United Nations procurement mobile application. |
Ь) Мобильное приложение Организации Объединенных Наций для осуществления закупочной деятельности. |
MD5summer is an application which generates and verifies md5 checksums. |
MD5summer представляет собой приложение, которое генерирует и проверяет контрольные суммы md5. |
Automation client cannot access UI because application is shutting down. |
Клиент интерфейса Automation не может получить доступ к пользовательскому интерфейсу, так как приложение отключено. |
Another application I tested was a Nvidia FX Composer. |
Еще одно приложение, что я тестировал был Nvidia FX Composer. |
Icinga is an open-source computer system and network monitoring application. |
Icinga - компьютерная система с открытым исходным кодом, а также приложение для мониторинга сети. |
Lists the application (if known) that last saved the source file. |
Отображается приложение (если известно), в котором исходный файл был сохранен в последний раз. |
Delegations were invited to test the application () and provide feedback to the secretariat by 1 December 2012. |
Делегациям было предложено опробовать это приложение () и представить свои замечания в секретариат до 1 декабря 2012 года. |
Furthermore, the Division has developed a mobile application to enhance vendor outreach. |
Кроме того, Отдел разработал мобильное приложение для улучшения работы с такими поставщиками. |
IRF India has developed and piloted a software application for on-site collection of crash data by the traffic police. |
Отделение МДФ в Индии разработало и испытало компьютерное приложение для сбора данных дорожной полицией на месте автомобильных аварий. |
The free application will be launched later in 2013. |
Это бесплатное приложение будет доступно позднее в 2013 году. |
An in-house budget application has been developed to gather and analyse all budget submissions from all offices. |
Было разработано собственное приложение для сбора и анализа всех бюджетных документов из всех подразделений. |
The in-house budget application feeds from data stored in the UNFPA enterprise resource planning system. |
Это собственное бюджетное приложение позволяет обрабатывать данные, хранящиеся в системе общеорганизационного планирования ресурсов ЮНФПА. |
The budget application retrieves expenditure information from the enterprise resource planning system as a starting point for the formulation of budget proposals. |
Бюджетное приложение позволяет извлекать из системы общеорганизационного планирования ресурсов информацию о расходах в качестве отправной точки для подготовки бюджетных предложений. |
The application allows you to quickly calculate the ratio of body mass index - BMI. |
Данное приложение позволяет быстро рассчитать коэффициент индекса массы тела - ИМТ. |
At the field level, the application will focus on information capture, decision-making and accountability. |
На местном уровне это приложение будет использоваться для решения задач в области сбора информации, принятия решений и подотчетности. |
In the two weeks following the launch, the application was downloaded more than 2,000 times worldwide. |
За две недели после презентации приложение был загружено свыше 2000 пользователей по всему миру. |
Care should be taken that the application does not rely on how things are presented. |
Следует обеспечить, чтобы приложение не опиралось на различные представления. |
As a matter of fact, I've deleted the application. |
Собственно говоря, я удалил приложение. |
To be able to compare the various software packages a sample application, using all libraries, shall be generated. |
Для сравнения различных пакетов, создадим простое приложение, используя все библиотеки, которые можно генерировать. |
The implementation of the application does not possess any functionality but it shows the most important controls. |
Приложение не блещет особой функциональностью, но тем не менее оно наглядно показывает наиболее важные части его работы. |
Mozilla's Thunderbird 2 email application is more powerful than ever. |
Почтовое приложение Mozilla Thunderbird 2 стало ещё более мощным, чем прежде. |
The application will become unavailable either by lack of allocated resources or by a crash. |
Приложение станет недоступным либо из-за нехватки ресурсов, либо из-за аварийного завершения. |
The ServerManagercmd.exe application is a very necessary command for any Windows system administrator to understand. |
Приложение ServerManagercmd.exe - это очень необходимое средство для любого системного администратора операционной системы Windows. |
10 reasons to upgrade Interbase and Firebird application to 64 bits. |
10 причин перевести приложение для Firebird и Interbase на 64 бита. |
Now, here's a simple application here - I can draw out a curve. |
Теперь, вот простое приложение - я могу нарисовать кривую. |