Английский - русский
Перевод слова Amount
Вариант перевода Средств

Примеры в контексте "Amount - Средств"

Примеры: Amount - Средств
The average amount of cash remittances requested from Headquarters had also increased moderately from the beginning of 1994 because of UNOSOM's shortness of funds on several occasions in January. Средняя сумма запрашиваемых штаб-квартирой денежных переводов также несколько возросла по сравнению с началом 1994 года, что было обусловлено несколькими случаями нехватки у ЮНОСОМ денежных средств, имевшими место в январе.
The amount of funds that would be reallocated in 1994 is estimated at $1,425,000, including the expected 1994 disbursement of contractors' costs as detailed below. Объем средств, который потребуется перераспределить в 1994 году, по оценкам, составляет 1425000 долл. США, включая предполагаемые выплаты по контракту в 1994 году в соответствии с приводимой ниже подробной информацией.
From this stock, Mr. Turner intends to make 10 annual gifts valued at approximately $100 million each or cash totalling the same amount, up to $1 billion. Из этого пакета акций г-н Тернер намерен сделать 10 годовых безвозмездных взносов в объеме примерно 100 млн. долл. США каждый или же передать дар в виде наличных средств в таком же объеме на общую сумму до 1 млрд. долл. США.
Total expenditures amounted to $350,100, of which $309,437 was incurred for the purchase of communications spare parts and repairs, resulting in an unutilized amount of $25,563. Общий объем расходов составил 350100 долл. США, из которых 309437 долл. США составляли расходы на закупку запасных частей, материалов и принадлежностей и ремонт аппаратуры связи, в результате чего образовался неиспользованный остаток средств в сумме 25563 долл. США.
However, while a significant number of individuals have been added to the list in the past year, the amount of frozen funds has not increased in tandem with expectations. Однако, хотя в прошлом году в перечень было включено значительное число лиц (см. выше диаграмму о лицах, включенных в перечень Организации Объединенных Наций или исключенных из него), темпы роста суммы замороженных средств не соответствуют ожиданиям.
The amount of money available for women's medical costs and transport to the nearest health centre will Все меньше денежных средств женщины могут потратить на медицинское обслуживание и проезд в ближайшие медицинские пункты, из-за чего растет опасность материнской смертности.
Commercial loans have traditionally been the main source of external debt-financing in the region, although Indonesia has a relatively important amount of official concessional finance. Главным источником финансирования за счет внешних заемных средств в регионе традиционно являются коммерческие займы, хотя Индонезия получила относительно большой объем финансирования за счет официальных кредитов на льготных условиях.
The amount raised in 2005 was $4 billion, nearly double the $2.2 billion of 2004. Объем мобилизованных средств в 2005 году составил 4 млрд. долл. США, что почти в два раза больше, чем 2,2 млрд. долл. США в 2004 году.
Furthermore, upon inquiry, the Committee was provided additional information indicating that although an amount of $1,596,700 was apportioned for the purchase of vehicles, total expenditures amounted to $1,407,600. Помимо этого, в ответ на его просьбу Комитету была предоставлена дополнительная информация о том, что, хотя на приобретение автотранспортных средств было выделено 1596700 долл. США, фактические расходы по этой статье составили лишь 1407600 долл. США.
The unutilized balance of $11,200 resulted because UNOMIG paid an amount of only $48,800 for the services provided by Euro Air Control in Switzerland in connection with overflight charges. Неизрасходованный остаток средств в размере 11200 долл. США образовался в связи с тем, что МООННГ выплатила за услуги, предоставленные Европейской авиадиспетчерской службой в Швейцарии, лишь 48800 долл. США в качестве сборов за пролеты.
As at 20 April 2004, the total provisional budgeted amount of ongoing projects - that is, projects with current-year allotments and those not financially closed - amounted to $372,610,057. По состоянию на 20 апреля 2004 года общий предварительный объем бюджетных средств, выделенных на текущие проекты, то есть на проекты с ассигнованиями на текущий год и проекты, финансирование которых еще не прекращено, составил 372610057 долл. США.
The Committee was further informed that, of the appropriated amount of $563,000,000 for the period 2000/01, unaudited expenditures totalled $527,647,800, leaving an unencumbered balance of $35,412,200. Комитет был далее информирован о том, что из ассигнованной суммы в размере 563000000 долл. США на период 2000 - 2001 годов непроверенные расходы составили 527647800 долл. США при неизрасходованном остатке средств на сумму 35412200 долл. США.
The amount of $50,206,700 provides for the continuation of 18 posts and the establishment of 5 new posts) and for non-post resources comprising contractual service. Сумма в 50206700 долл. США предусматривает сохранение восемнадцати должностей и создание пяти новых должностей), а также выделение средств на удовлетворение не связанных с должностями потребностей, к которым относятся услуги по контрактам.
New commitments for pilot and experimental projects financed from the SVF increased to a total of $12.0 million, more than double the amount committed in the 1996/1997 biennium. Объем новых обязательств в отношении пилотных и экспериментальных проектов, финансируемых за счет средств СФДВ, увеличился в общей сложности на 12,0 млн. долл. США, что более чем в два раза превышает объем финансовых обязательств за двухгодичный период 1996 - 1997 годов.
The amount represents approximately 15 per cent of the total voluntary funds available in 2005 and has been cost-adjusted to take inflation and currency changes into account. Эта сумма составляет примерно 15 процентов от общего объема имеющихся на 2005 год добровольных средств, и ее размер скорректирован с учетом изменения расходов из-за инфляции и изменения обменных курсов.
Under the OFAC regulations of 16 June, the amount that an authorized traveller may carry to Cuba in remittances has been reduced from $3,000 to $300. В правилах ОФАК от 16 июня предусмотрено сокращение суммы переводимых средств, которые лицо, получившее разрешение на посещение Кубы, может ввезти в эту страну, с 3000 долл. США до 300 долл. США.
The resources under general temporary assistance during the performance period showed overexpenditures of $219,200, compared to the amount of $322,500 apportioned for the 2002/03 period. По статье «Временный персонал общего назначения» в отчетный период был зафиксирован перерасход средств в размере 219200 долл. США по сравнению с суммой в 322500 долл. США, утвержденной на 2002/03 год.
Total expenditures since the project was approved by the General Assembly in its resolution 63/262 are estimated at $121,335,500, reflecting an underexpenditure of $74,012,700 as compared to the amount approved. Общая сумма сметных расходов, понесенных в период после утверждения проекта Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 63/262, составляет 121335500 долл. США, отражая сумму в размере 74012700 долл. США в виде неизрасходованного остатка средств по сравнению с утвержденной суммой.
Special purpose expenditure in the amount of $1,185,300, reflecting an increase of $535,300 or 82 per cent from 2010-2011, will provide for the development of evaluation capacity and evaluation management training. Расходы средств специального назначения в размере 1185300 долл. США на 535300 долл. США, или на 82 процента, превышающие показатель 2010-2011 годов, будут направлены на расширение потенциала в области оценки и повышение квалификации сотрудников в сфере проведения оценки.
As at 30 June 2010, the amount outstanding remained $200,280, of which $80,895 had been outstanding for more than one year. По состоянию на 30 июня 2010 года причитающийся остаток средств все еще составлял 200280 долл. США, причем задолженность в размере 80895 долл. США из этой суммы была просрочена более чем на год.
The estimated amount owed as at 31 December 2006 was $1,015,000, while unliquidated obligations for the period ending June 2007 currently totalled $955,100. По состоянию на 31 декабря 2006 года сметная сумма подлежащих выплате средств составляла 1015000 долл. США, а сумма непогашенных обязательств за период, заканчивающийся в июне 2007 года, составляет в настоящее время 955100 долл. США.
Against the amount of $183,187,000 approved by the General Assembly for the 2006/07 support account requirements, expenditures amounted to $177,695,400, resulting, in the unencumbered balance of $5,491,600. Из суммы в размере 183187000 долл. США, утвержденной Генеральной Ассамблеей для финансирования потребностей по вспомогательному счету за 2006/07 год, было израсходовано 177695400 долл. США, в результате чего остаток средств составил 5491600 долл. США.
Similarly, in July 2001, an amount of $75 million, constituting excess funds at the end of phase VIII, was redistributed. Точно так же в июле 2001 года была перераспределена сумма в размере 75 млн. долл. И в декабре 2001 года была переведена сумма в размере 84 млн. долл. США, представлявшая излишек средств на конец этапа Х.
The following documents are the source of origin of funds: a customs declaration indicating the amount of the imported funds, certificate issued by the place of employment and indicating the revenue amount received for a definite period of time, other documents. Источником происхождения денежных средств являются следующие документы, например: таможенная декларация, в которой указана сумма ввезенных денежных средств, справка с места работы с указанием полученной за определенный период суммы доходов, другие документы.
On the basis of a sample reviewed, the Board noted that for three of the six reports sampled in 2000-2001, none cited the amount of the potential financial savings nor presented the calculation of how the amount was arrived at. По итогам обзора выборки докладов Комиссия отметила, что три из шести докладов, выбранных в период 2000 - 2001 годов, не содержат указания на сумму потенциально сэкономленных средств и в них не представлены расчеты суммы сэкономленных средств.