Английский - русский
Перевод слова Amount
Вариант перевода Средств

Примеры в контексте "Amount - Средств"

Примеры: Amount - Средств
Today, the amount of funds channelled to these services is conservatively estimated at about $136 billion. Сегодня объем средств, направляемых на предоставление этих услуг, по консервативной оценке составляет около 136 млрд. долл. США.
Subsequently, a revision had been submitted stating that the amount would be absorbed. Впоследствии был представлен пересмотренный вариант, в котором указывалось, что эта сумма будет покрыта за счет имеющихся средств.
The amount available for the same project has not yet been determined for 2004-2005. Размер средств, выделяемых в рамках упомянутого проекта на период 2004 - 2005 годов, еще не установлен.
The amount of funds raised for the ongoing projects was more than US$ 24.4 billion. Объем средств, мобилизованных для осуществляющихся проектов, составил более 24,4 млрд. долл. США.
An estimated amount of $4,550,000 is expected to be available for 2014. Ожидается, что сметный объем средств, который будет выделен на 2014 год, составит 4550000 долл. США.
As of 30 June 2008, the amount of €757,247 was renounced by Member States. По состоянию на 30 июня 2008 года объем средств, от возвращения которых государства-члены отказались в добровольном порядке, составил 757247 евро.
Countries should increase the amount of funding and training allocated to first responders. странам следует увеличить объем средств, выделяемых службам оказания первой помощи, и повысить эффективность профессиональной подготовки их персонала;
It reflects estimated savings in the amount of $1,194,000. Содержащаяся в нем информация отражает ожидаемую экономию средств в размере 1194000 долл. США.
The amount required for special programmes in 1996 is estimated at mid-year at $396.6 million. Согласно оценкам, проведенным в середине года, объем средств, необходимых в 1996 году для осуществления специальных программ, составляет 396,6 долл. США.
Supplementary funding was received in the amount of $11,416,130. Сумма средств, полученных в рамках дополнительного финансирования, составила 11416130 долл. США.
There was an unutilized amount of $45,800 since most requirements were met from stock. Образовался неизрасходованный остаток средств на сумму 45800 долл. США, поскольку большинство потребностей удовлетворялось за счет запасов таких материалов и принадлежностей.
UNFPA core funds are almost but not exclusively government funds; a minuscule amount comes from non-governmental private donations. Основные средства ЮНФПА почти полностью состоят из представленных правительствами средств, хотя и не ограничиваются исключительно ими; весьма незначительная сумма поступает от неправительственных частных доноров.
The consolidated amount of $3,447,000 was therefore within the available balance. Таким образом, общая сумма запрашиваемых ассигнований в размере З 447000 долл. США не превышает остаток резервных средств.
The shortfall for 2008-2009 will therefore be in the amount of $1,200,000. Таким образом, дефицит средств на период 2008 - 2009 годов составит 1200000 долл. США.
The Board has noted management efforts in reducing the amount of pending refunds over the past years, including follow-up with donors concerned. Комиссия отметила, что в последние годы руководство прилагало усилия по сокращению объема средств, подлежащих возврату, и в том числе принимало последующие меры по связи с теми донорами, которых это касается.
The project-related provisions amount above excludes a provision of $2.7 million related to UNDP inter-fund balances, which are shown separately in table 17. Сумма резерва для покрытия задолженности, связанной с проектами, не включает сумму резерва в размере 2,7 млн. долл. США, связанную с остатками средств по межфондовым операциям ПРООН, информация о которых приведена отдельно в таблице 17.
Similarly, another amount of $0.061 million was charged to the ongoing projects without approval from donors. Еще в одном случае без разрешения доноров из средств, выделенных на осуществление текущих проектов, была израсходована сумма в размере 0,061 млн. долл. США.
As of end-November 1992, the outstanding amount of Fund resources under all facilities to land-locked countries totalled SDR 1.5 billion. По состоянию на конец ноября 1992 года, общая сумма средств Фонда, выделенных странам, не имеющим выхода к морю, по линии всех механизмов финансирования, составила 1,5 млрд.
The top national committee in 1999 ranked second among all contributors, with only one Government providing a greater amount. Национальный комитет, который в 1999 году предоставил наибольший объем ресурсов, занял второе место по размеру своих взносов, и лишь одно правительство предоставило больше средств, чем он.
Of that amount, an estimated $100 billion or more was from Nigeria. Из этой суммы около 100 млрд. долл. долл. США, примерно 28 процентов от общей суммы средств, потерянных страной.
KNPC now claims, as the Panel considers appropriate, that it would have received this same amount of additional processing fees in a no-invasion scenario. Как отмечалось в предыдущем пункте, КНПК утверждает, что методика дохода поступлений от платежей за переработку, которые могли принести ей прибыль в течение периода претензии, не должна противоречить методике, применявшейся КПК при определении экономии средств от тех же несостоявшихся платежей.
This amount disclosed under transfers to/from other funds, therefore, reduces the budgetary surplus from the 2000-2001 biennium by €182,293. Соответственно, эта сумма, указанная в графе "Перевод средств в другие фонды и из других фондов", сокращает бюджетные излишки за двухгодичный период 2000-2001 годов на 182293 евро.
Fusas seeks compensation in the amount of USD 86,080 in relation to the Al-Rasheed Detergent Project. Компания "Фусас" ходатайствует о компенсации ей 86080 долл. США в связи с проектом строительства предприятия по производству моющих средств в Аль-Рашид.
National seeks compensation in the amount of USD 2,395,569 for monies due under these "cash contracts". "Нэшнл" ходатайствует о получении 2395569 долл. США в виде компенсации денежных средств, причитающихся ей в соответствии с этими "контрактами, предусматривавшими оплату наличными".
However, to fully exploit his advantage, the informed party should make the same offer regardless of the amount of material to be divided. Тем не менее, для того, чтобы в полной мере использовать свое преимущество, информированная сторона должна сделать такое же предложение, независимо от количества разделяемых средств. Но фактически, информированные стороны предлагают больше, когда разделяемая сумма крупнее.