A total of 37 countries are losing at least half the amount spent on primary education because children are not learning. |
В общей сложности 37 стран теряют по меньшей мере половину средств, затраченных на начальное образование, поскольку дети ничему не учатся. |
They give him six months to pay the amount. |
Потребовалось полгода на сбор нужных средств. |
That was more than the proposed amount for human rights and humanitarian affairs put together. |
Это больше, чем совокупный объем предлагаемых средств на деятельность в области прав человека и по гуманитарным вопросам. |
The amount of funds under the management of the Fund is 100 million US dollars. |
Объем средств под управлением фонда составляет 100 млн долларов. |
Albeit an insufficient amount, he obtained 36,000 German Thaler to organize the new army. |
Он получил 36 тысяч германских талеров на организацию новой армии, хотя этих средств было явно недостаточно. |
This will accumulate a significant amount of funds within the Company. |
Это позволит аккумулировать значительный объём средств внутри компании. |
The book sold poorly at first, and Shah invested a considerable amount of his own money in advertising it. |
Поначалу, книга продавалась плохо и Шах инвестировал значительную сумму собственных средств для ее рекламирования. |
On January 20, 1980, arrested for embezzlement of state funds in especially big amount. |
20 января 1980 года был арестован по обвинению в хищении государственных средств в особо крупных размерах. |
Loans must be reduced by ten times the amount of the sale. |
Соответственно количество кредитных средств уменьшается на сумму, в 10 раз превышающую сумму купленных частными лицами облигаций. |
The amount of money funneled by governments into research is large. |
Объем средств, выделяемых властями на науку, велик. |
The investment amount is defined as savings minus consumption. |
Общий объем инвестиций складывается из сэкономленных средств за вычетом средств на потребление. |
The amount of funds raised for emeralds, on average per year was up to $10 million. |
Сумма средств вырученных за изумруды, в среднем в год составляла до 10 миллионов долларов. |
It was thus essential to define the elements of the evaluation process and its relationship to the amount of resources approved for the various programmes. |
Поэтому необходимо определить элементы процесса оценки и его связь с суммой средств, выделяемых на различные программы. |
The amount and sources of funds for social protection are distinguished between tax revenue and contributions from individuals or corporations. |
С точки зрения средств для целей социальной защиты указываются отдельные суммы и источники - налоговые поступления и взносы от физических лиц или корпораций. |
A small amount of this money would be enough to keep the project afloat. |
Небольшая часть этих средств... позволила бы проекту выжить. |
The enjoyment of these rights requires a certain amount of literacy among the population and the existence of mass media. |
Для пользования этими правами требуется определенный уровень грамотности населения и наличие средств массовой информации. |
The number of special purpose grants and the amount of funds received during the period under review have steadily increased. |
Количество специальных целевых субсидий и размер средств, полученных в течение рассматриваемого периода, неуклонно возрастали. |
The health sector accounted for an insignificant amount of direct assistance from donors. |
На долю здравоохранения приходилась незначительная доля средств в рамках прямой помощи доноров. |
A Roads Project (loan amount $90 million) is focused on improving the efficiency of public expenditure on roads. |
В рамках проекта в области автодорожного хозяйства (сумма займа составляет 90 млн. долл. США) основное внимание уделяется повышению эффективности использования государственных средств, выделяемых на развитие дорожной сети. |
That report will indicate the amount of money remaining in the trust fund as at the beginning of the session of the General Assembly each year. |
В этом докладе будет указываться остаток средств на счетах целевого фонда к началу ежегодной сессии Генеральной Ассамблеи. |
More than 90 per cent of that amount came from general resources allocations of the countries concerned or specific-purpose contributions. |
Более 90 процентов этих средств получено за счет распределения общих ресурсов заинтересованных стран или за счет целевых взносов. |
Savings were due to a lower amount of funds being utilized for this purpose than budgeted. |
Экономия была обусловлена использованием на эти цели меньшей суммы средств, чем предусматривалось в смете. |
That amount would be set off against the unencumbered balance for the period ending 31 December 1994. |
Эта сумма будет компенсирована неизрасходованным остатком средств за период, заканчивающийся 31 декабря 1994 года. |
She said that delegations wished to know the exact amount of the unencumbered balances by 14 July 1995 at the latest. |
Она говорит, что делегации хотят знать точную сумму неизрасходованных остатков средств не позднее 14 июля 1995 года. |
However, an amount of $6,400 was expended for vehicle fittings. |
Вместе с тем была затрачена сумма в размере 6400 долл. США на приобретение оборудования для автотранспортных средств. |