Английский - русский
Перевод слова Afghanistan
Вариант перевода Афганистану

Примеры в контексте "Afghanistan - Афганистану"

Примеры: Afghanistan - Афганистану
Since 2005, UNHCR has not used Uzbekistan to provide humanitarian assistance to Afghanistan. С 2005 года УВКБ не использовало территорию Узбекистана для оказания гуманитарной помощи Афганистану.
UNCTAD also provided further assistance to Afghanistan to set up a National Trade and Transit Facilitation Committee. ЮНКТАД оказывала также дальнейшую помощь Афганистану в создании национального комитета по упрощению процедур торговли и транзита.
More than 250,000 copies of MRE materials has been distributed for use throughout Afghanistan. По всему Афганистану было распространено более 250000 экземпляров просветительских материалов по вопросам минной опасности.
A report explaining Afghanistan expenditure was pending, the content of which was to be notified to the donors. Ожидалось представление отчета о расходах по Афганистану, содержание которого должно было быть доведено до сведения доноров.
He will also be accountable to the Special Representative of the Secretary-General for Afghanistan as the highest United Nations official in the country. Он будет также подотчетен Специальному представителю Генерального секретаря по Афганистану как высшему должностному лицу Организации Объединенных Наций в стране.
Two years after the adoption of the Afghanistan Compact, the political transition continues to face serious challenges. Спустя два года после принятия Соглашения по Афганистану политические переходные процессы по-прежнему идут с большими трудностями.
In 2006 the Afghanistan Compact launched a five-year partnership with the international community to improve the lives of the Afghan people. В 2006 году Соглашение по Афганистану положило начало пятилетнему партнерскому сотрудничеству с международным сообществом в деле улучшения жизни афганского народа.
International attention on Afghanistan has also increased tremendously in the past year. Кроме того, за прошлый год резко возрос интерес международной общественности к Афганистану.
These functions are carried out in line with the Afghan Compact and the Afghanistan National Development Strategy benchmarks. Эти функции осуществляются в соответствии с Соглашением по Афганистану и основными показателями в рамках Национальной стратегии.
New Zealand supports ISAF's comprehensive approach to Afghanistan, which advocates a balance between security, governance and development interventions. Новая Зеландия поддерживает комплексный подход МССБ к Афганистану, что предусматривает поддержание необходимого баланса между мероприятиями в области безопасности, управления и развития.
It is crucial to pursue balanced international involvement in Afghanistan, which should include both a civilian surge and military efforts. Крайне важно продолжать оказание Афганистану сбалансированной международной поддержки, которая подразумевает увеличение объема гражданской помощи и продолжение военных усилий.
Latvia has contributed both military and civilian assistance to the development of Afghanistan. Латвия оказывает и военную, и гражданскую помощь Афганистану в интересах его развития.
Estonia is one of the countries that have steadily increased their military and civilian contribution to Afghanistan. Эстония относится к числу тех стран, которые последовательно увеличивают объем своей военной и другой помощи Афганистану.
Recent public debate about Afghanistan has strained this understanding. Прошедшие недавно открытые прения по Афганистану не способствовали такому взаимопониманию.
The EU strongly supports the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) in its important role as coordinator of international efforts. ЕС решительно поддерживает важную роль Миссии Организации Объединенных Наций по содействию Афганистану (МООНСА) в качестве координатора международных усилий.
Operations were conducted in regions directly adjacent to Afghanistan. Оперативно-розыскные мероприятия проводились в регионах, примыкающих непосредственно к Афганистану.
The United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) plays a key role in finding constructive answers to these questions. Миссия Организации Объединенных Наций по содействию Афганистану (МООНСА) играет ключевую роль в нахождении конструктивных ответов на эти вопросы.
Uzbekistan is undertaking significant efforts to assist Afghanistan. Узбекистан предпринимает значительные усилия по содействию Афганистану.
Also various Kuwaiti civil society and charitable organizations continue to provide assistance to Afghanistan. Различные гражданские ассоциации и благотворительные организации в Кувейте также продолжают оказывать помощь Афганистану.
We are conscious of the challenges that Afghanistan and the international community face in achieving that progress. Мы осознаем трудности, с которыми Афганистану и международному сообществу приходится сталкиваться в достижении этих успехов.
In parallel, New Zealand is expanding its civilian assistance to Afghanistan, with a particular focus on agriculture in Bamyan. Одновременно Новая Зеландия расширяет помощь Афганистану по гражданской линии, уделяя особое внимание развитию сельского хозяйства в Бамиане.
We commend the United Nations Assistance Mission in Afghanistan for its remarkable work in that country. Мы воздаем должное Миссии Организации Объединенных Наций по содействию Афганистану за выдающуюся работу, которую она проводит в этой стране.
What Afghanistan desperately needs is a system of national Government that is both trusted by its people and capable of delivering much-needed services throughout the country. Афганистану крайне необходима система национального управления, пользующаяся доверием народа и способная предоставлять весьма необходимые услуги по всей стране.
In particular, it helps Georgia and Afghanistan in developing their national capacities. В частности, мы помогаем Грузии и Афганистану в наращивании их национального потенциала.
He urged the international community to continue aiding Afghanistan to overcome the obstacles it faced in the pursuit of food security. Оратор настоятельно призывает международное сообщество продолжать оказывать Афганистану помощь в преодолении препятствий, с которыми сталкивается страна в деле обеспечения продовольственной безопасности.