Английский - русский
Перевод слова Afghanistan
Вариант перевода Афганистану

Примеры в контексте "Afghanistan - Афганистану"

Примеры: Afghanistan - Афганистану
There has been a plethora of diplomatic activities related to Afghanistan during the reporting period. В течение отчетного периода было проведено множество дипломатических мероприятий, имеющих отношение к Афганистану.
In addition, the President made statements to the press on Afghanistan, Burundi, Eritrea and Ethiopia and Sierra Leone. Кроме того, Председатель выступил с заявлениями для печати по Афганистану, Бурунди, Сьерра-Леоне и Эритрее - Эфиопии.
The members of the Council strongly urged international donors to make additional resources available to the United Nations consolidated appeal for Afghanistan. Члены Совета самым настоятельным образом призывают международных доноров выделить дополнительные ресурсы в рамках совместного призыва Организации Объединенных Наций по Афганистану.
We reaffirm our support for the work of the Commission and ask the United Nations Assistance Mission in Afghanistan to be very vigilant. Мы подтверждаем нашу поддержку работы Комиссии и просим Миссию Организации Объединенных Наций по содействию Афганистану сохранять бдительность.
The Afghan Government needs to show the necessary political will through compliance with its commitments under the Afghanistan Compact of 2006. Правительство Афганистана должно проявить необходимую политическую волю и выполнить свои обязательства по Соглашению по Афганистану от 2006 года.
The Netherlands strongly believes that the international community must commit to Afghanistan for the long haul. Нидерланды твердо верят в то, что международное сообщество должно быть привержено Афганистану в течение длительного времени.
We have carefully studied the latest report of the Secretary-General on Afghanistan and have taken note of various important issues contained therein. Мы внимательно изучили последний доклад Генерального секретаря по Афганистану и обратили внимание на содержащиеся в нем некоторые важные вопросы.
While the international community's assistance to Afghanistan has been great, the needs are greater still. Международное сообщество оказывает Афганистану значительную помощь, однако, потребности в ней еще более велики.
International support for Afghanistan has recently increased. В последнее время международная поддержка Афганистану возросла.
While expressing gratitude to our international partners for their assistance to Afghanistan, we emphasize the need to ensure delivery of pledges in a timely manner. Выражая благодарность нашим международным партнерам за их помощь Афганистану, мы подчеркиваем необходимость обеспечения своевременного выполнения взятых финансовых обязательств.
We have provided Afghanistan assistance within our capabilities. В рамках наших возможностей мы оказываем Афганистану помощь.
We support the commitment of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan to work alongside the Afghan forces to demobilize the illegal armed groups. Мы поддерживаем самоотверженное сотрудничество Миссии Организации Объединенных Наций по содействию Афганистану с афганскими силами в деле демобилизации незаконных вооруженных групп.
Mr. Baja: Mr. President, I commend your initiative of holding this open meeting on Afghanistan. Г-н Баха: Г-н Председатель, я воздаю должное Вашей инициативе по проведению этого открытого заседания по Афганистану.
In this regard, we pay tribute to the efforts of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan in assisting the Afghan Government. В этом отношении мы воздаем должное усилиям Миссии Организации Объединенных Наций по содействию Афганистану с целью оказания помощи афганскому правительству.
More efforts must be made to assist Afghanistan to explore and develop its economic and trade potential. Надо прилагать больше усилий по оказанию помощи Афганистану в изучении и развитии его экономического и торгового потенциала.
In his last report to the Council on Afghanistan, the Secretary-General offered some ideas on that topic. В своем последнем докладе по Афганистану, представленном Совету, Генеральный секретарь изложил несколько соображений на этот счет.
The Compact itself sets out an ambitious agenda, committing Conference participants to a sustained and prolonged engagement in Afghanistan's future. В самом Договоре содержится всеобъемлющая повестка дня, которая обязывает участников Конференции и впредь оказывать неизменную и долгосрочную помощь Афганистану.
The London Conference also reasserted the unity of purpose and goals that has been the hallmark of the international community's engagement in Afghanistan. Участники Лондонской конференции вновь заявили о единстве целей, которые отражают приверженность международного сообщества оказанию помощи Афганистану.
I believe that the adoption of the draft resolution will demonstrate the renewed will of Member States to support Afghanistan. Я считаю, что принятие данного проекта резолюции будет служить подтверждением готовности государств-членов продолжать оказывать поддержку Афганистану.
Under the able leadership of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan much has already been achieved to this end under extremely difficult circumstances. Под умелым руководством Миссии Организации Объединенных Наций по содействию Афганистану достигнут существенный прогресс в этом направлении в крайне сложных условиях.
As affirmed in the Afghanistan Compact, insecurity cannot be overcome by military means alone. Как утверждается в Соглашении по Афганистану, безопасность невозможно обеспечить только военными средствами.
To achieve this, Afghanistan needs more development assistance. Чтобы достичь это, Афганистану нужно больше помощи на развитие.
In the Third Committee my delegation expressed its dissatisfaction with the interim report of the Special Rapporteur on Afghanistan. Моя делегация выразила свое неудовлетворение в Третьем комитете в связи с промежуточным докладом Специального докладчика по Афганистану.
Peace initiatives in Afghanistan have yet to make any headway. Так и не продвинулись вперед мирные инициативы по Афганистану.
UNHCR has endorsed the conclusions of the International Forum on Assistance to Afghanistan held in Ashgabat in January 1997. УВКБ поддержало выводы Международного форума по помощи Афганистану, который был проведен в Ашхабаде в январе 1997 года.